ويكيبيديا

    "البعثة في أقرب وقت ممكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mission as early as possible
        
    • mission as soon as possible
        
    • delegation as soon as possible
        
    The Department of Peacekeeping Operations continued to make efforts to assemble the entire leadership of a mission as early as possible. UN تواصل الإدارة جهودها لتجميع كامل قيادة البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Notes that a period of eighteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Notes that a period of eighteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    On 14 March 1994, the Secretary-General made public his intention to dispatch the mission as soon as possible. UN ٤ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن اﻷمين العام عزمه ايفاد البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Notes that a period of eighteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory, and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of seventeen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة سبعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of thirteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of ten years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة عشر سنوات قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم وتطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Notes that a period of fifteen years has elapsed since the last United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منذ قيام آخر بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    12. Notes that a period of fourteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory, and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of thirteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Notes that a period of ten years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة عشر سنوات قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم وتطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تيسر إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Notes that a period of fifteen years has elapsed since the last United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منذ قيام آخر بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    12. Notes that a period of fourteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    The statement, among other things, reiterated the Secretary-General's call for an immediate cessation of hostilities and welcomed the intention of the Secretary-General to dispatch the mission as soon as possible. UN وأعاد هذا البيان إلى اﻷذهان أمورا من بينها دعوة اﻷمين العام للوقف الفوري لﻷعمال القتالية ورحب بعزم اﻷمين العام على إرسال البعثة في أقرب وقت ممكن.
    2. Calls upon the SecretaryGeneral to complete the deployment of the mission as soon as possible, and upon the Government of Chad, with the support of the Mission according to its mandate, to carry out the full deployment of the Détachement intégré de sécurité expeditiously; UN 2 - يهيب بالأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن وبحكومة تشاد الإسراع في نشر كامل أفراد مفرزة الأمن المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد