The Director engages with the national Government in respect of the Mission's mandate for conflict resolution and peacebuilding. | UN | ويعمل المدير مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بولاية البعثة في مجال تسوية النزاعات وبناء السلام. |
Community outreach programmes were delivered as an integral part of the Mission's public information activities in conjunction with the United Nations country team | UN | قُدّمت برامج توعية مجتمعية كجزء لا يتجزأ من أنشطة البعثة في مجال الإعلام بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
With the measures planned for 2009/10, the Mission's environmental performance is expected to improve in future periods. | UN | ومع التدابير المخططة للفترة 2009-2010، من المتوقع أن يتحسن أداء البعثة في مجال البيئة في الفترات المقبلة. |
MINUSTAH experience in assisting the national police has shown the pressing need to strengthen the role of civilian police officers in providing practical guidance to the Haitian police at all levels. | UN | وساهمت خبرة البعثة في مجال مساعدة الشرطة الوطنية في إبراز الحاجة الملحة لتعزيز دور ضباط الشرطة المدنية في تقديم التوجيه العملي للشرطة الوطنية في هايتي على جميع المستويات. |
The first relates to the Mission's overarching mandate to support the implementation of a peace agreement. | UN | فتتعلق الفئة الأولى بمجمل ولاية البعثة في مجال دعم تنفيذ أي اتفاق للسلام. |
Following the completion of the drawdown activities and a review of the Mission's support strategy, 10 international posts and 18 national posts have been identified for abolishment. | UN | وبعد إنجاز أنشطة الخفض وإعادة النظر في استراتيجية البعثة في مجال الدعم، حُددت 10 وظائف دولية و 18 وظيفة وطنية للإلغاء. |
The Government of Denmark has indicated its intention to provide radio broadcasting equipment and personnel to enhance the Mission’s public information capacity. | UN | وأعربت حكومة الدانمرك عن نيتها توفير معدات للبث اﻹذاعي وموظفين لتعزيز قدرة البعثة في مجال اﻹعلام. |
The Chief has the responsibility of ensuring efficient delivery of all the Mission's logistical services to military personnel, civilian police advisers and substantive sections. | UN | وتناط بالرئيس مسؤولية ضمان إيصال جميع خدمات البعثة في مجال النقل والإمداد على نحو فعال إلى الأفراد العسكريين، ومستشاري الشرطة المدنية والأقسام الفنية. |
Lower output attributable to the position on the Mission's human rights mandate taken by one of the parties | UN | انخفاض الناتج يعزى إلى الموقف الذي اتخذه أحد الطرفين إزاء ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان |
Following a review of the Mission's aircraft handling requirements, UNMIS took over aircraft handling services in Wau, Kadugli, Malakal, Ed-Damazin and Juba | UN | في أعقاب استعراض احتياجات البعثة في مجال مناولة الطائرات، تولت البعثة مسؤولية خدمات المناولة الأرضية للطائرات في واو وكادقلي ومالكال والدمازين وجوبا |
Several countries, including Canada, Denmark and Japan, have also signalled interest in supporting the Mission's constitutional support activities. | UN | وأعربت بلدان أخرى، مثل الدانمرك وكندا واليابان عن رغبتها في دعم أنشطة البعثة في مجال الدعم الدستوري. |
:: Review of Mission's transport requirements, including the implementation of an integrated transport strategy | UN | استعراض احتياجات البعثة في مجال النقل، بما في ذلك تنفيذ إستراتيجية متكاملة للنقل |
The achievements of MINUSTAH in the area of security, while very significant, were fragile and there was a constant danger of a relapse. | UN | وأوضح أن المنجزات التي أحرزتها البعثة في مجال الأمن، لا تزال، رغم أهميتها، هشة وأن ثمة خطرا لا يزال قائما في إمكانية حدوث انتكاسة. |
As a result of MINUSTAH advocacy work, since March 2013, 550 prisoners in illegal pretrial detention have been released. | UN | ومنذ آذار/مارس 2013، نتيجة لعمل البعثة في مجال الدعوة، أُفرج عن 550 سجينا كانوا في الحبس الاحتياطي غير القانوني. |
The first gives details of the human rights recommendations made by the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and taken up in turn by the report of the Commission on the Truth, which calls for their implementation. | UN | يتضمن اﻷول تفاصيل التوصيات التي اتخذتها البعثة في مجال حقوق الانسان والواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق والمطلوب تنفيذها. |
In the light of the deteriorating security situation in South Sudan, I have taken steps to urgently strengthen the protection capabilities of UNMISS. | UN | وفي ضوء الوضع الأمني الآخذ في التدهور في جنوب السودان، اتخذتُ خطوات لتعزيز قدرات البعثة في مجال الحماية على سبيل الاستعجال. |
In implementing the AMISOM communications strategy, UNSOA sought to establish a presence within the Somali information environment in order to gain broad popular support and understanding among Somalis of the role of AMISOM. | UN | وتنفيذ لاستراتيجية البعثة في مجال الاتصالات، سعى المكتب إلى إقامة وجود داخل البيئة الإعلامية الصومالية من أجل كسب التأييد والتفهم الشعبيين لدور البعثة في أوساط الصوماليين. |
UNMEE human rights experts also contributed to a pilot project providing gender and human rights training to peacekeepers at five locations in Ethiopia and Eritrea. | UN | كما ساهم خبراء البعثة في مجال حقوق الإنسان في تنفيذ مشروع تجريبي يوفر التدريب على المسائل الجنسانية ومسائل حقوق الإنسان للأفراد المسؤولين عن حفظ السلام والمتمركزين في خمسة مواقع في إثيوبيا وإريتريا. |
With regard to the activities of the Unit, the Committee was informed that the Unit would coordinate mine action within Sierra Leone, in particular the survey, detection and clearance of mines and unexploded ordnance, and would conduct mine awareness training for UNAMSIL personnel. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة الوحدة، علمت اللجنة أن الوحدة ستنسق مع سيراليون الأعمال المتعلقة بالألغام، ولا سيما مسح وكشف وإزالة الألغام والدانات غير المنفجرة، وتدريب أفراد البعثة في مجال التوعية بالألغام. |
60. In the next phase of implementation of the Comprehensive Peace Agreement it will be vital for UNMIS, in the area of human rights, to engage effectively throughout the Mission area, including Southern Sudan and the three areas, and to focus on human rights issues most central to the peace process. | UN | 60 - وفي المرحلة القادمة من تنفيذ اتفاق السلام الشامل، سيكون من الضروري مشاركة البعثة في مجال حقوق الإنسان على نحو فعال في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك جنوب السودان والمناطق الثلاث، والتركيز على مسائل حقوق الإنسان الأساسية لعملية السلام. |
:: Coordination of international political support for electoral efforts by UNAMA in conjunction with UNDP ELECT II | UN | :: تنسيق الدعم السياسي الدولي لجهود البعثة في مجال الانتخابات بالاقتران مع المرحلة الثانية من مشروع تعزيز القدرات القانونية والانتخابية من أجل الغد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
4. The progress of UNMIBH in restructuring the police services of the Federation and the Republika Srpska is closely linked to the overall process of peace implementation. | UN | ٤ - يرتبط التقدم الذي تحرزه البعثة في مجال إعادة هيكلة دوائر الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا ارتباطا وثيقا بالتقدم الشامل في مجال تنفيذ السلام. |