III. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995: summary statement .... 29 | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز الرابع - |
IV. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995: supplementary | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: معلومات تكميلية |
Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995 | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Table 2 shows the amount of voluntary contributions provided to MINURSO for the period from 1 April to 30 September 1994. | UN | ٠١ - يبين الجدول ٢ مبلغ التبرعات المقدمة إلى البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
V. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 June to 15 September 1994: summary statement . 47 | UN | الخامس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
VI. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 June to 15 September 1994: supplementary information ... 51 | UN | السادس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية |
Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 June to 15 September 1994 | UN | تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
2. By its resolution 68/291 on the financing of UNMIL, the General Assembly appropriated $427,267,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. | UN | 2 - وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 68/291 بشأن تمويل البعثة، مبلغ 000 267 427 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 حتى 30 حزيران/يونيه 2015. |
E. Estimated requirements for the extension of the Mission for the period from 1 January to 31 December 2000 | UN | هاء - الاحتياجات المقدرة لتمديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |
Estimated requirements for the Mission for the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 | UN | رابعا - تقديرات احتياجات البعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003 |
X. COST ESTIMATE FOR THE LIQUIDATION OF THE Mission for the period from 1 TO 31 MAY 1995 . 24 9 | UN | عاشرا - تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ حادي - |
14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 383,187,800 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار لتغطية تكاليف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 383,187,800 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
9. Decides to reduce the appropriation of 100,367,400 dollars approved for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 under the terms of its resolution 62/259 by the amount of 63,351,000 dollars, to 37,016,400 dollars; | UN | 9 - تقرر تخفيض الاعتماد البالغ 400 367 100 دولار الموافق عليه بموجب أحكام قراراها 62/259 للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بمبلغ 000 351 63 دولار، ليصبح 400 016 37 دولار؛ |
45. The General Assembly, by its resolution 60/280, appropriated the amount of $44.5 million gross for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. | UN | 45 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها60/280، مبلغا إجماليه 44.5 مليون دولار لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
12. The Advisory Committee was informed that, as at 29 February 2012, the personnel incumbency for MINUSTAH for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 was as follows: | UN | 12 - وأُبلِغت اللجنة الاستشارية بأنه في 29 شباط/فبراير 2012، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كما يلي: الوظائف |
15. The Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2010, the incumbency of UNMIK for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 was as follows: | UN | 15 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كان في 31 كانون الثاني/يناير 2010 على النحو التالي: |
6. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2005, the incumbency for MONUC for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 was as follows: | UN | 6 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 كان في 28 شباط/فبراير 2005 على النحو التالي: |
11. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2011, the staffing incumbency for UNMIL for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 11 - وأُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن مستوى شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، كان في 31 آذار/مارس 2011 على النحو التالي: |
26. By its resolution 57/333 of 18 June 2003, the General Assembly appropriated an amount of $30,709,000 for the maintenance of UNOMIG for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. | UN | 26 - في القرار 57/333 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 اعتمدت الجمعية العامة مبلغ 000 709 30 دولار لمواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
The present report contains the budget for UNMIT for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007, which amounts to $194,565,300. | UN | ويتضمن هذا التقرير ميزانية البعثة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، التي تبلغ 300 565 194 دولار. |
In this connection, the objectives set by UNMEE for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 are as follows: | UN | وفي هذا الصدد، يرد فيما يلي بيان الأهداف التي حددتها البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003: |
15. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2011, the incumbency for UNMIS for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 15 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في 31 آذار/مارس 2011 على النحو التالي: |
38. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINURCAT for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 is indicated in paragraph 129 of the proposed budget. | UN | 38 - أشير في الفقرة 129 من الميزانية المقترحة إلى الإجراء المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
19. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001; | UN | 19 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
In this connection, the objectives set by UNIKOM for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 are detailed as follows: | UN | وفي هذا الصدد يرد فيما يلي بيان الأهداف التي حددتها البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30حزيران/يونيه 2003: |
The Committee requests that the Secretary-General clarify these issues in his revised budget estimates for UNMOT for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام توضيح هذه المسائل في تقديراته المنقحة لميزانية البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
26. As indicated in paragraph 7 above, the budget for UNMISS for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 is the first instance in which the Secretary-General has submitted a mission budget formulated on the basis of the standardized funding model. | UN | 26 - كما هو مبين في الفقرة 7 أعلاه، فإن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 حتى 30 حزيران/يونيه 2012 شكلت أول مناسبة يقدم فيها الأمين العام ميزانية بعثة صيغت على أساس نموذج التمويل الموحد. |