The Secretariat has invited UNEP to share the outcomes of the mission with the Committee at the current meeting. | UN | وقد دعت الأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركة في نتائج هذه البعثة مع اللجنة أثناء الاجتماع الحالي. |
The Secretariat has invited UNEP to share the outcomes of the mission with the Committee at the current meeting. | UN | وقد دعت الأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركة في نتائج هذه البعثة مع اللجنة أثناء الاجتماع الحالي. |
This made the interaction of the mission with local officials formal and rigid. | UN | وقد جعل هذا الواقع تحاور البعثة مع المسؤولين المحليين رسميا ومتصلبا. |
Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات، والجهات المانحة، والمؤسسات المالية الدولية |
A number of courses will also be held within the Mission and e-learning programmes will be utilized. | UN | ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني. |
UNAMI and United Nations agencies, programmes and funds focused on strengthening management capacities in ministries, providing and coordinating basic services and restoring public infrastructure. | UN | وركزت البعثة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها على تعزيز القدرات الإدارية في الوزارات، وتقديم الخدمات الأساسية وتنسيقها، وإصلاح الهياكل الأساسية العامة. |
In addition, the Rule of Law Indicators Project was facilitated by MINUSTAH and the Department of Peacekeeping Operations to measure progress related to the strengthening of key rule of law institutions, such as the police, justice and corrections. | UN | وإضافة إلى ذلك، اشتركت البعثة مع إدارة عمليات حفظ السلام في تيسير المشروع المتعلق بمؤشرات سيادة القانون من أجل تقييم التقدم المحرَز في مجال تعزيز مؤسسات سيادة القانون الرئيسية مثل الشرطة ومؤسسات العدالة والسجون. |
The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. | UN | وجرى تبسيط مفهوم الدعم من أجل توفير مزيد من الدعم لتوسيع البعثة مع التركيز بشكل خاص على أربعة قطاعات. |
Participants in the meeting of the mission with the international members of the peace commissions and ambassadors of Security Council member countries | UN | المشتركــون في اجتمـاع البعثة مع اﻷعضـاء الدوليين في لجان السلم وسفراء الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن |
WHY HERE INSTEAD OF OVER BY THE mission with THE OTHERS? | Open Subtitles | لماذا هنا بدلا من أكثر من من قبل البعثة مع الآخرين؟ |
The exchange of information was handled through UN representatives and members of the mission with representatives of the Syrian Government as well as representatives of the opposition, respectively. | UN | وقد جرى تبادل المعلومات من خلال ممثلي الأمم المتحدة وأعضاء البعثة مع ممثلين عن الحكومة السورية وممثلين عن المعارضة، على التوالي. |
Accordingly, it is proposed to merge the Joint Mission Analysis Centre, which supports the analytical capacity of the mission, with the Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit. | UN | وعليه يقترح دمج مركز التحليل المشترك للبعثة الذي يقدم الدعم للقدرة التحليلية في البعثة مع وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان. |
They were part of the Platform for Joint Action and came in the wake of a series of humanitarian round-table discussions conducted in early 2000 by the mission with these communities. | UN | وقد كانت جزءا من منهاج العمل المشترك، وقد جاءتا في أعقاب مجموعة من مناقشات الموائد المستديرة ذات الأغراض الإنسانية، التي أجريت في أوائل عام 2000 من قبل البعثة مع هاتين الطائفتين. |
Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institution | UN | رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية |
:: Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | :: رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات، والجهات المانحة، والمؤسسات المالية الدولية |
The Operations Management Team together with the United Nations Development Programme has identified several operations fields for collaboration between the Mission and the funds and programmes. | UN | حدد فريق إدارة العمليات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عددا من مجالات العمليات التي يمكن أن تتعاون فيها البعثة مع الصناديق والبرامج. |
Another statement would present breakdowns of expenditures by Mission and with comparisons to related appropriations. | UN | ويعرض بيان آخر توزيعات النفقات حسب البعثة مع مقارنات بالاعتمادات ذات الصلة. |
UNAMI and United Nations agencies, programmes and funds focused on strengthening management capacity in ministries, coordinating the provision of basic services and supporting the restoration of public infrastructure. | UN | وركزت البعثة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها جهودها على تعزيز القدرات الإدارية لدى الوزارات، وتنسيق تقديم الخدمات الأساسية، ودعم عمليات ترميم البنية التحتية العامة. |
To mitigate such illicit activities, MINUSTAH and the Haitian Coast Guard will perform joint operations, bearing in mind the Coast Guard's limited capability. | UN | وللتخفيف من هذه الأنشطة غير المشروعة ستقوم البعثة مع حرس السواحل الهايتية بعمليات مشتركة، مع مراعاة القدرة المحدودة لحرس السواحل. |
Reconfiguration of the Mission as the European Union continues preparations to undertake an enhanced operational role in Kosovo in the rule of law area. | UN | إعادة تشكيل البعثة مع استمرار الاتحاد الأوروبي في استعداداته للاضطلاع بدور تنفيذي معزز في كوسوفو في مجال سيادة القانون. |
the mission personnel met with the authorities in Gali town and interviewed the families upon their return. | UN | واجتمع موظفو البعثة مع السلطات في مدينة غالي، وأجروا مقابلات مع أفراد الأسرة بعد عودتهم. |
Other consultants contributed to enhance the mission's outreach to media. | UN | وأسهم خبراء استشاريون آخرون في تعزيز تواصل البعثة مع وسائط الإعلام. |
The Advisory Committee expects that subsequent to the ongoing review of equipment holdings and taking into account the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, action will be taken to align the ratios in MINUSTAH with the standard ratios. | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب القياسية. |
(i) In close consultation with UNICEF, continued dialogue of ONUCI with the Forces nouvelles, FLGO, APWé, UPRGO and MILOCI for implementation of the existing action plans to halt the recruitment and use of child soldiers; | UN | ' 1` القيام، بتعاون وثيق مع اليونيسيف، بمواصلة الحوار الذي تجريه البعثة مع القوى الجديدة، وجبهة تحرير الغرب الكبير، والتحالف الوطني لشعب وي، والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير، والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار من أجل تنفيذ خطط العمل القائمة الرامية إلى وقف تجنيد الجنود الأطفال واستغلالهم؛ |
It will serve as an interface on political issues between UNMIK and the Kosovo authorities, thereby facilitating the mission's engagement with the Kosovo authorities and promoting dialogue. | UN | وسيشكل جهة التواصل في القضايا السياسية بين البعثة وسلطات كوسوفو، على نحو يسهل تعاطي البعثة مع سلطات كوسوفو ويشجع الحوار. |