ويكيبيديا

    "البعثة والعملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNMIS and
        
    • UNMIL and UNOCI
        
    • two missions
        
    • MONUC and
        
    Further, the country team must cooperate with both UNMIS and African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), complicating cooperation and coordination. UN كما أنه يجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يتعاون مع البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Committee provides further comments on cooperation between UNMIS and UNAMID in the area of air transportation in paragraph 47 below; UN وتُورد اللجنة تعليقات إضافية بشأن التعاون بين البعثة والعملية المختلطة في مجال النقل الجوي في الفقرة 47 أدناه؛
    Arrangements to realize logistic and administrative synergies between UNMIS and UNAMID are underway. UN ويجري وضع الترتيبات الرامية إلى تحقيق أوجه التآزر اللوجستية والإدارية بين البعثة والعملية المختلطة.
    Neither the situation nor the terrain allow for additional cross-border operations beyond the aerial patrols conducted by the three armed helicopters shared between UNMIL and UNOCI. UN ولا تسمح الحالة ولا التضاريس بعمليات إضافية عبر الحدود غير الدوريات الجوية التي تقوم بها الطائرات العمودية المسلحة الثلاث المشتركة بين البعثة والعملية.
    UNMIL and UNOCI have also finalized a revised concept for " Operation Mayo " , which streamlines the planning of concurrent patrols on a fortnightly basis and includes civilian participation in border security meetings. UN وقد توصلت البعثة والعملية أيضاً إلى صيغة نهائية منقحة لمفهوم " عملية مايو " تُبسّط التخطيط للدوريات المتزامنة التي تسير مرة كل أسبوعين وتشمل مشاركة المدنيين في الاجتماعات المتعلقة بأمن الحدود.
    While cooperation between UNMIS and UNAMID has been generally satisfactory, systematic coordination between the two missions and JMST should be further enhanced to ensure effectiveness in terms of both substantive issues and logistical and administrative support. UN وفي حين كان التعاون بين البعثة والعملية المختلطة مرضياً عموماً، سيجري العمل على تعزيز التنسيق المنهجي بين البعثتين وبين الفريق المشترك وذلك لكفالة الفعالية فيما يتعلق بكل من المسائل الموضوعية والدعم اللوجستي والإداري.
    The sharing of experience and expertise between UNMIS and UNAMID has played an important role in the critical transfer of authority. UN وأدى تبادل التجارب والخبرات بين البعثة والعملية دورا مهما في العملية الحاسمة لنقل السلطة بينهما.
    The police components of UNMIS and UNAMID are coordinating to ensure that there is consistency in police development activity in the Sudan. UN وينسق عنصرا الشرطة في البعثة والعملية لكفالة الاتساق في نشاط تطوير الشرطة في السودان.
    The police components of UNMIS and UNAMID are coordinating to ensure consistency in police development activity. UN وينسق عنصرا الشرطة في البعثة والعملية المختلطة بهدف ضمان اتساق أنشطة تطوير أعمال الشرطة.
    68. UNMIS and UNAMID are establishing means to ensure coordination and cooperation, including with the United Nations country team. UN 68 - وتضع البعثة والعملية المختلطة سبل كفالة التنسيق والتعاون، بما في ذلك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Both UNMIS and UNAMID will continue to conduct their work in an impartial manner, as will the Joint Chief Mediator, cooperating in good faith with all partners so as to further the goal of peace and stability in the Sudan. UN وستواصل البعثة والعملية المختلطة معا، شأنهما في ذلك شأن كبير الوسطاء المشترك، القيام بعملهما بصورة غير متحيّزة والتعاون بحسن نية مع جميع الشركاء بما يفضي إلى تحقيق هدف السلام والاستقرار في السودان.
    (vii) To liaise with UNMIS and other international actors to ensure complementary implementation of the mandates of UNMIS and the African Union-United Nations hybrid operation in Darfur; UN ' 7` التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وسائر الجهات الدولية الفاعلة لكفالة استكمال تطبيق ولايتي هذه البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a memorandum of understanding was under development between UNMIS and UNAMID that is intended to set out the terms and agreements under which the missions will share common services and the level of reimbursement. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار أن البعثة والعملية المختلطة يقومان بإعداد مذكرة تفاهم ترمي إلى تبيان الأحكام والاتفاقات التي ستتقاسم البعثتان بموجبها الخدمات المشتركة ومستوى السداد.
    UNMIS and UNAMID child protection staff will be able to follow up on this commitment and see if access will be granted to six children associated with the Justice and Equality Movement currently on death row. UN وسيتابع موظفو البعثة والعملية المختلطة المعنيون بحماية الأطفال تنفيذ هذا الالتزام وما إذا كان سيُسمح بالوصول إلى ستة أطفال مرتبطين بحركة العدل والمساواة، ينتظرون حالياً تنفيذ حكم الإعدام بهم.
    UNMIL and UNOCI have enhanced cooperation between their respective civilian and military components, and both missions, in consultation with the two United Nations country teams, have reviewed a plan for immediate initiatives, including security and border control, strengthening State authority in border areas and the sustainable return and reintegration of refugees. UN وعززت البعثة والعملية التعاون بين عنصريهما المدني والعسكري، واستعرضتا، بالتشاور مع فريقي الأمم المتحدة القطريين، خطة تنص على اتخاذ مبادرات فورية، تشمل المراقبة الأمنية والحدودية؛ وتعزيز بسط سلطة الدولة في المناطق الحدودية؛ وتيسير عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة.
    In view of the foregoing, an extension of the cooperation arrangements between UNMIL and UNOCI will give UNOCI the mobility and deterrent capability it needs in order to provide assistance to the national authorities in responding to the immediate security challenges on the ground and further consolidating security in the country, including in Abidjan and in the west. UN وفي ضوء ما سبق، من شأن تمديد اتفاقات التعاون بين البعثة والعملية أن يضفي على العملية القدرة اللازمة على الحركة والردع لتقديم المساعدة للسلطات الوطنية بغية التصدي للتحديات الأمنية الآنية في الميدان، ومن شأنه أن يتيح لها إمكانية المساهمة في توطيد أمن البلد، بما في ذلك أبيدجان وغرب البلد.
    In its resolution 2008 (2011), the Council reaffirmed that arrangement, called on troop-contributing countries to support the efforts of the Secretary-General in this regard, and reaffirmed the need for UNMIL and UNOCI to regularly coordinate their strategies and operations to contribute to subregional security. UN وأكد المجلس من جديد تلك الترتيبات في قراره 2008 (2011) ودعا فيه البلدان المساهمة بقوات إلى دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الصدد، وشدّد على ضرورة أن تنسق البعثة والعملية استراتيجياتهما وعملياتهما بانتظام من أجل المساهمة في توفير الأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    7. Further emphasizes the need for UNMIL and UNOCI to regularly coordinate their strategies and operations in areas near the Liberian-Côte d'Ivoire border, in order to contribute to sub-regional security and to prevent armed groups from exploiting the seam of political boundaries, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and troop-contributing countries; UN 7 - يشدد كذلك على ضرورة أن تنسق البعثة والعملية استراتيجياتهما وعملياتهما بانتظام في المناطق القريبة من الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، من أجل المساهمة في توفير الأمن في المنطقة دون الإقليمية ومنع الجماعات المسلحة من استغلال الثغرات في الحدود السياسية، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    As the two missions operate side by side and share the same interlocutors, UNMIS will need to coordinate closely with the UNAMID as well as with the United Nations-African Union Joint Mediation Support Team to ensure coherence. UN ولما كانت البعثة والعملية المختلطة تعملان معا ولهما نفس المحاورين، فإنه يلزم أن تنسق البعثة بشكل وثيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وكذلك مع فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لضمان الاتساق.
    Successful community outreach activities were developed in the sectors; and theatrical programmes on MONUC and the transition process were staged. UN وطورت أنشطة ناجحة للتوعية المجتمعية في هذه القطاعات وقدمت برامج مسرحية عن البعثة والعملية الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد