ويكيبيديا

    "البعثة والمكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AMISOM and UNSOA
        
    • MONUC and OIOS
        
    • UNAMA and UNOPS
        
    • MONUC and BINUB
        
    • UNSOM and UNSOA
        
    Weekly technical meetings between AMISOM and UNSOA headquarters staff complement this strategy. UN وتكمل الاجتماعات التقنية الأسبوعية بين موظفي مقري البعثة والمكتب هذه الاستراتيجية.
    Air movement in support of AMISOM and UNSOA was provided through third-party contractors UN تم توفير خدمات النقل الجوي اللازمة لدعم البعثة والمكتب عن طريق أطراف ثالثة متعاقدة
    Significant effort has been made by AMISOM and UNSOA to enhance the security of Mogadishu International Airport after the Al-Shabaab attack on the United Nations country team compound. UN وبذلت البعثة والمكتب جهودا كبيرة لتعزيز الأمن في مطار مقديشو الدولي بعد الهجوم الذي شنته حركة الشباب على مجمع فريق الأمم المتحدة القطري.
    OIOS advised the Department of Field Support that there should be enhanced collaborative efforts between MONUC and OIOS on the implementation of investigative operating protocols and best practices in addressing serious misconduct pursuant to the provisions of the model memorandum of understanding (A/61/19/Rev.1, annex) and General Assembly resolution 59/287 (ID Case No. 0401/09) (para. 48) UN أوصى المكتب إدارة الدعم الميداني بتعزيز الجهود التعاونية بين البعثة والمكتب بشأن تنفيذ البروتوكولات الناظمة للتحقيقات وأفضل الممارسات التي تتناول سوء السلوك الجسيم وفقاً لأحكام مذكرة التفاهم النموذجية (A/61/19/Rev.1، المرفق) وقرار الجمعية العامة 59/287 (القضية رقم 0401/09) (الفقرة 48)
    Funds are released on the basis of a memorandum of understanding between UNAMA and UNOPS to provide technical support. UN وتُصرف الأموال بموجب مذكرة تفاهم بين البعثة والمكتب بغية تقديم الدعم التقني.
    MONUC and BINUB staff shared information with the Group on a regular basis. UN وتبادل موظفو البعثة والمكتب المعلومات مع الفريق بشكل منتظم.
    AMISOM and UNSOA are being supplied through a combination of methods, mainly via sea freight to Mogadishu and Kismaayo directly by vendors or from Mombasa by UNSOA-contracted vessels. UN وتتلقى البعثة والمكتب إمداداتهما من خلال مجموعة من الطرائق، منها أساسا قيام البائعين بشحن البضائع مباشرة عن طريق البحر إلى مقديشو وكيسمايو أو انطلاقا من مومباسا على متن سفن تعاقد عليها المكتب.
    36. AMISOM and UNSOA held extensive consultations on operationalizing the guard force, including support requirements for the force. UN 36 - وأجرت البعثة والمكتب مشاورات موسعة بشأن تفعيل قوة الحراسة، بما في ذلك احتياجات القوة من الدعم.
    Nevertheless, commendable efforts are being made by both AMISOM and UNSOA to ensure that the major equipment and the initial sustainment package are in place and that the expanded support package will continue to be delivered as the security situation allows. UN غير أن البعثة والمكتب يبذلان حاليا جهدا محمودا لضمان توفير المعدات الرئيسية ومجموعة عناصر الدعم الأولي واستمرار تقديم مجموعة عناصر الدعم الموسعة حيثما تسمح الحالة الأمنية.
    AMISOM and UNSOA have established the Centre as the main interface for defining support requirements to be fulfilled by UNSOA, and the associated technical service sections will provide solutions. UN فقد أنشأ كل من البعثة والمكتب المركزَ كهمزة وصل رئيسية لتحديد احتياجات الدعم سيلبيها المكتب، وستقدم أقسام الخدمات التقنية ذات الصلة الحلول.
    Development of situational awareness and required Geographic Information System (GIS) security application for assessment of risks and mitigations for both AMISOM and UNSOA UN إعداد نظام لتوفير الإلمام بالحالة القائمة، والتطبيق الحاسوبي اللازم لأمن نظام المعلومات الجغرافية من أجل تقييم المخاطر ووسائل التخفيف منها لكل من البعثة والمكتب
    The Liaison Officer will assist in strengthening the partnership of UNSOA with AMISOM and ensuring effective communication between the leadership of AMISOM and UNSOA through regular reporting aimed at ensuring that UNSOA management is well informed about the delivery of the United Nations support package. UN وسيقدم موظف الاتصال المساعدة في تعزيز شراكة المكتب مع البعثة وكفالة الاتصال بفعالية فيما بين قيادة البعثة والمكتب من خلال تقارير دورية ترمي إلى كفالة اطلاع إدارة المكتب جيدا على المعلومات المتعلقة بتقديم مجموعة عناصر الدعم المقدمة من الأمم المتحدة.
    In addition, a support implementation agreement has been established between AMISOM and UNSOA to detail the procedural aspects for property control and accounting. UN وإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق لتنفيذ أنشطة الدعم بين البعثة والمكتب لتحديد تفاصيل الجوانب الإجرائية لمراقبة الممتلكات وتولي أمور المحاسبة المتصلة بها.
    98. The aforementioned requirements are partially offset by major acquisitions of communications equipment to support AMISOM and UNSOA operations during the 2008/09 and 2009/10 periods. UN 98 - وتقابل الاحتياجات المذكورة أعلاه، جزئيا، عمليات الاقتناء الرئيسية لمعدات الاتصالات لدعم عمليات البعثة والمكتب خلال الفترتين 2008/2009 و 2009/2010.
    99. The reduced requirements are attributable mainly to the major acquisitions of information technology equipment to support AMISOM and UNSOA operations during the 2008/09 and 2009/10 periods. UN 99 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عمليات الاقتناء الرئيسية لمعدات الاتصالات لدعم عمليات البعثة والمكتب خلال الفترتين 2008/09 و 2009/2010.
    All AMISOM and UNSOA wastewater is treated by conventional septic systems or sophisticated wastewater treatment plants, with no effluent being released into the environment untreated at any permanent camp location. UN وتعالج كل المياه المستعملة لدى البعثة والمكتب إما باستعمال نظم تقليدية للصرف الصحي أو محطات متقدمة لمعالجة المياه المستعملة، مع عدم إطلاق أي نفايات سائلة غير معالجة في البيئة في أي مكان من أماكن المعسكرات الدائمة.
    D. Partnerships and country team coordination 33. In 2012, AMISOM and UNSOA held a joint retreat to develop recommendations for the effective implementation of Security Council resolution 2036 (2012). UN 33 - في عام 2012، عقدت البعثة والمكتب اجتماعا مشتركا في معتكف لوضع توصيات من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2036 (2012) على نحو فعال.
    1.1.6 Increase in operational readiness of assets held by AMISOM and UNSOA in-theatre as a result of engaging a third-party maintenance contractor (2011/12: 90 per cent; 2012/13: 91 per cent) UN 1-1-6 حدوث زيادة في الجاهزية التشغيلية لأصول البعثة والمكتب في مسرح العمليات نتيجة الاستعانة بمتعهد خارجي للصيانة (2011/2012: 90 في المائة؛ 2012 /13: 91 في المائة)
    OIOS advised the Department of Field Support that there should be enhanced collaborative efforts between MONUC and OIOS on the implementation of investigative operating protocols and best practices in addressing serious misconduct pursuant to the provisions of the model memorandum of understanding (A/61/19/Rev.1, annex) and General Assembly resolution 59/287 (ID Case No. 0401/09). UN وأوصى المكتب إدارة الدعم الميداني بتعزيز الجهود التعاونية بين البعثة والمكتب بشأن تنفيذ البروتوكولات الناظمة للتحقيقات وأفضل الممارسات التي تتناول سوء السلوك الجسيم وفقاً لأحكام مذكرة التفاهم النموذجية (A/61/19/Rev.1، المرفق) وقرار الجمعية العامة 59/287 (القضية رقم 0401/09).
    As a result, a memorandum of understanding was signed between UNAMA and UNOPS concerning the provision of technical services and, subsequently, the first donor contribution was received. UN ونتيجة لذلك، وُقعت مذكرة تفاهم بين البعثة والمكتب بشأن توفير الخدمات التقنية، وجرى لاحقا تلقي أولى تبرعات الجهات المانحة.
    35. MONUC and BINUB provided the Group with extensive logistical support, efficiently and effectively transporting its members around the country and the region. UN 35 - وزودت البعثة والمكتب الفريق بكثير من الدعم اللوجستي، حيث تكفلا بنقل أعضائه في أنحاء البلد والمنطقة.
    However, UNSOM and UNSOA have separate budgets and distinct accounts. UN ولكن البعثة والمكتب لهما ميزانيتان منفصلتان وحسابان مختلفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد