ويكيبيديا

    "البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNMIT and UNDP
        
    • MINUSTAH and UNDP
        
    • UNMIS and UNDP
        
    • MONUC and UNDP
        
    • Mission and UNDP
        
    • UNMIL and UNDP
        
    • MINURCAT and UNDP
        
    • UNSOM and UNDP
        
    • UNMIK and UNDP
        
    • UNAMA and UNDP
        
    • UNAMI and UNDP
        
    • UNMISS and UNDP
        
    • MONUSCO and UNDP
        
    • UNIOSIL and UNDP
        
    Gradual but steady progress has been made in the corrections sector with the joint support of UNMIT and UNDP. UN وأُحرز تقدم تدريجي لكنه مطرد في قطاع الإصلاحيات، بدعم مشترك من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the post-2007 electoral phase, UNMIT and UNDP are working in a fully integrated manner. UN وفي أعقاب انتخابات عام 2007، تعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة متكاملة تماما.
    MINUSTAH and UNDP are currently seeking to coordinate the activities of donor countries to support the implementation of those laws. UN وتسعى البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا إلى تنسيق أنشطة البلدان المانحة لدعم تنفيذ هذه القوانين.
    18. We would like to reassure OIOS that both UNMIS and UNDP have taken steps to improve the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. UN 18 - ونود أن نطمْئن المكتب أن البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قاما بخطوات لتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    MONUC and UNDP would also assist the Government in mobilizing sufficient international assistance for the holding of the local elections. UN وستساعد البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الحكومة في تعبئة مساعدة دولية كافية لإجراء الانتخابات المحلية.
    With the drawdown of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, the handover strategy builds on the collective achievements of the Mission and UNDP in strengthening access to justice. UN وفي سياق تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، تستفيد استراتيجية التسليم من الإنجازات الجماعية التي حققتها البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تعزيز الوصول إلى العدالة.
    Meetings of the Policy Development Working Group were held at the Ministry of Internal Affairs on the way forward for the enactment of the bill establishing the National Disaster Management Commission with the support of UNMIL and UNDP. UN عقد اجتماعان للفريق العامل المعني بوضع السياسات في وزارة الشؤون الداخلية عن سبل المضي قدما في سن مشروع القانون المنشئ للجنة الوطنية لإدارة الكوارث، بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNMIT and UNDP continued to support the Anti-Corruption Commission, including by providing technical advice through the Convention review process. UN واستمرت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم للجنة مكافحة الفساد، بما في ذلك تقديم المشورة التقنية من خلال عملية الاستعراض المتعلقة بالاتفاقية.
    An analysis of the current situation in prisons to review compliance based on the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners was also undertaken, with UNMIT and UNDP support. UN وأُجري أيضاً تحليل للحالة الراهنة في السجون لاستعراض مدى الامتثال فيها بناء على قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وذلك بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Moreover, the respective roles and responsibilities of UNMIT and UNDP regarding United Nations support were not clearly defined, which could diminish the effectiveness of United Nations support. UN وعلاوة على ذلك، كانت أدوار ومسؤوليات البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة تفتقر إلى التعريف الواضح، وهو ما من شأنه أن يقلل من فعالية دعم الأمم المتحدة.
    UNMIT and UNDP also continued to work together with national and international partners to strengthen the justice system with additional human and institutional resources. UN كما واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل معا إلى جانب الشركاء الوطنيين والدوليين من أجل تعزيز نظام العدالة بمزيد من الموارد البشرية والمؤسسية.
    MINUSTAH and UNDP share the role of focal point on human rights, justice and prison issues UN وتتقاسم البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور مركز التنسيق المعني بمسائل حقوق الإنسان والعدل والسجـون
    Comité de pilotage meetings, co-chaired by MINUSTAH and UNDP, were held during the electoral period UN عقدت اجتماعات توجيهية أثناء الفترة الانتخابية شارك في رئاستها كل من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It also encourages MINUSTAH and UNDP to deepen their cooperation for support to the justice sector. UN كما يشجع البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميق تعاونهما لدعم قطاع العدالة.
    UNMIS and UNDP are actively engaged in coordination mechanisms both within the United Nations system and with the international community. UN وتشارك البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في آليات التنسيق مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على حد سواء.
    64. UNMIS and UNDP continue to cooperate with the judiciary and the Attorney General on programmes to promote access to justice and protect the legal rights of vulnerable groups. UN 64 - وتواصل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون مع السلطة القضائية والمدعي العام بشأن برامج لتعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء ولحماية الحقوق القانونية للفئات الضعيفة.
    MONUC and UNDP will work through integrated structures in supporting the local elections, as they did for the national elections. UN وستعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال بنى متكاملة لدعم الانتخابات المحلية، كما فعلا في الانتخابات الوطنية.
    The Mission and UNDP continued their support for the Millennium Development Goals secretariat. UN وواصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم دعمهما إلى أمانة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Meanwhile, UNMIL and UNDP have continued to support consultations with the Transitional Government, the judiciary, civil society and other stakeholders on the work of the Independent National Commission on Human Rights and on the development of a national action plan on human rights. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمهما للمشاورات مع الحكومة الانتقالية والجهاز القضائي والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات المعنية بشأن عمل اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وبشأن وضع خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان.
    38. During the reporting period, MINURCAT and UNDP established a two-year legal aid project, funded by UNDP and implemented by the Chadian Bar Association, to assist vulnerable groups and persons in eastern Chad on legal matters. UN 38 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا مدته سنتين للمعونة القانونية يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتنفذه نقابة المحامين في تشاد، لمساعدة الضعفاء من الفئات والأشخاص شرق تشاد في مجال المسائل القانونية.
    Furthermore, UNSOM and UNDP are providing technical and logistical support for civic education activities and advice on the formation of the Independent Constitutional Review Commission and the Judicial Reform Commission, which are stated priorities for the new Government. UN وعلاوة على ذلك، تقدم البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني واللوجستي لأنشطة التثقيف المدني والمشورة بشأن تشكيل اللجنة المستقلة لمراجعة الدستور ولجنة الإصلاح القضائي، وهما من الأولويات المعلنة للحكومة الجديدة.
    In 2003, UNMIK and UNDP had set up two programmes: Government Assistance to Returns and a Rapid Response Return Facility. UN وفي عام 2003، قامت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع برنامجين هما: مساعدة الحكومة للعائدين ومرفق الاستجابة السريعة للعودة.
    UNAMA and UNDP will provide technical support for the implementation of the framework to all provincial governors and councils, as well as line ministries. UN وستزوّد البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حكّام ومجالس المقاطعات كافة، إلى جانب الوزارات المختصّة، بالدعم التقني لتنفيذ هذا الإطار.
    27. During the conduct of out-of-country voting between 5 and 7 March, UNAMI and UNDP provided support to the process, deploying United Nations staff to all 16 out-of-country voting countries and the out-of-country voting headquarters in Erbil. UN 27 - وخلال إجراء اقتراع المقيمين بالخارج في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس، قدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للعملية وانتدبا موظفين تابعين للأمم المتحدة إلى البلدان التي جرى بها التصويت في الخارج وعددها 16 بلدا وإلى مقر اقتراع المقيمين بالخارج في أربيل.
    In particular, UNMISS and UNDP have facilitated rule of law forums at the state level, chaired by representatives of the Government. UN وعلى وجه الخصوص، يسرت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنظيم منتديات بشأن سيادة القانون على مستوى الولايات، ترأسها ممثلون عن الحكومة.
    In this connection, MONUSCO and UNDP supported the Commission in organizing 26 youth workshops in Kinshasa and in each of the provinces to sensitize youth on their role in ensuring a peaceful environment for the elections. UN وفي هذا الصدد، قامت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تنظيم 26 حلقة عمل للشباب في كينشاسا وفي كل من المقاطعات لتوعية الشباب بدورهم في ضمان توفير بيئة سلمية للانتخابات.
    UNIOSIL and UNDP are also jointly working with the Commission to host conflict-prevention workshops for Sierra Leonean political parties. UN وتعمل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة مشتركة مع اللجنة لاستضافة حلقات عمل بشأن منع نشوب المنازعات لفائدة الأحزاب السياسية في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد