ويكيبيديا

    "البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission and the United Nations country team
        
    • UNAMI and the United Nations country team
        
    • MONUSCO and the United Nations country team
        
    • MINUSTAH and the United Nations country team
        
    • UNMIT and the United Nations country team
        
    • UNMIL and the United Nations country team
        
    • MONUC and the United Nations country team
        
    • UNMISS and the United Nations country team
        
    • UNMIS and the United Nations country team
        
    • UNAMA and the United Nations country team
        
    • UNMIN and the United Nations country team
        
    • MONUSCO and the UNCT
        
    • MINURCAT and the United Nations country team
        
    • Mission and the country team
        
    • MINUSTAH and the country team
        
    Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. UN وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة.
    Coordinated activities between the Mission and the United Nations country team also focused on strengthening the Government capacity to manage natural disasters, both in terms of development of the legislative framework and response capacity. UN كما تركزت الأنشطة المنسقة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز قدرة الحكومة على إدارة الكوارث الطبيعية، من حيث وضع إطار تشريعي ومن حيث القدرة على الاستجابة على حد سواء.
    A new integrated office was established in Basra under a cost-sharing agreement between UNAMI and the United Nations country team. UN وأنشئ مكتب متكامل جديد في البصرة في إطار اتفاق لتقاسم التكاليف بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    MONUSCO and the United Nations country team remain committed to assisting the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo in accomplishing those tasks. UN ولا تزال البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ملتزمين بمساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنجاز هذه المهام.
    I also reiterate the readiness of MINUSTAH and the United Nations country team to support the full implementation of the interim cooperation framework. UN وأكرر أيضا تأكيد استعداد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم التنفيذ الكامل للإطار المؤقت للتعاون.
    For all areas, working groups composed of all relevant parts of UNMIT and the United Nations country team have been established. UN وقد أنشئت في جميع المجالات أفرقة عاملة تتألّف من جميع العناصر المعنيّة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    This action plan will inform the programming of UNMIL and the United Nations country team for the period 2013-2014. UN وستفيد خطة العمل هذه في وضع برامج البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري للفترة 2013-2014.
    Nevertheless, the plan has contributed to increased interaction between the Mission and the United Nations country team. UN ومع ذلك، ساهمت الخطة في زيادة التعاطي بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The Mission and the United Nations country team have established joint county support teams to help the newly installed superintendents strengthen local coordination and set priorities for community recovery and development. UN ولقد أنشأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أفرقة دعم مشتركة على صعيد المقاطعات لمساعدة مفوضي المقاطعات المعينين حديثا على تعزيز التنسيق المحلي ووضع الأولويات لإنعاش المجتمع المحلي وتنميته.
    Coordination between the Mission and the United Nations country team UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordination between the Mission and the United Nations country team UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Joint initiatives between the Mission and the United Nations country team seek to draw on respective strengths and to ensure the sustainability of United Nations support along and beyond the mission cycle. UN وتسعى المبادرات المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستفادة من نقاط قوة كل منهما لضمان استدامة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على مدى دورة البعثة وما بعدها.
    22. A security cost-sharing arrangement between UNAMI and the United Nations country team was introduced in the 2013 budget year. UN 22 - واستحدث ترتيب لتقاسم التكاليف الأمنية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في سنة الميزانية 2013.
    51. UNAMI and the United Nations country team will continue to deliver mandated activities in existing locations in Baghdad, Kirkuk, Basra and Erbil. UN 51 - وستواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الاضطلاع بالأنشطة المقررة في المواقع الحالية في كل من بغداد وكركوك والبصرة وأربيل.
    MONUSCO and the United Nations country team continue to accompany and provide assistance to the Government in its efforts to address these challenges. UN وتواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مصاحبة الحكومة وتقديم الدعم لها فيما تبذله من جهود لمواجهة هذه التحديات.
    My appreciation also goes to all personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts and commitment to peace, at times under very trying circumstances. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على جهودهم الدؤوبة والتزامهم بتحقيق السلام، وذلك في ظل ظروف بالغة الصعوبة أحيانا.
    Compared with 2009, marked improvement was observed in relations between MINUSTAH and the United Nations country team in Haiti, as evidenced by more free-flowing communications and openness to engagement. UN وبالمقارنة مع عام 2009، لوحظ تحسن ملموس في العلاقات بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في هايتي، ويتبين ذلك من الزيادة في سلاسة الاتصالات والانفتاح للحوار.
    UNMIT and the United Nations country team developed an integrated strategic framework that outlines goals and activities in support of the realization of the benchmarks. UN وقد وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إطاراً استراتيجياً متكاملاً يحدد الأهداف والأنشطة المتعلقة بدعم تطبيق النقاط المرجعية.
    UNMIL and the United Nations country team established a joint task force to support the efforts of the Government to stem the high incidence of sexual violence, including the rape of women and girls. UN وأنشأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري فرقة عمل مشتركة لدعم جهود الحكومة لوقف المعدل المرتفع للعنف الجنسي، وبما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات.
    As outlined in my previous report, MONUC and the United Nations country team have developed a support strategy for security and stabilization of the east. UN وكما ورد في تقريري السابق، قامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بوضع استراتيجية لدعم الأمن والاستقرار في شرق البلد.
    A strategy to engage all parties to the current conflict in preventing conflict-related sexual violence has been drafted and is under review by UNMISS and the United Nations country team UN وقد أُعدت استراتيجية لإشراك جميع أطراف النزاع الجاري في منع العنف الجنسي المتصل بالنزاعات، وهي قيد استعراض البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    UNMIS and the United Nations country team have also drawn up an integrated action plan to coordinate the activities of the United Nations family in respect of those goals. UN ووضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا خطة عمل متكاملة لتنسيق أنشطة هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه الأهداف.
    In accordance with a request by Headquarters, UNAMA and the United Nations country team undertook a review to establish which activities were sufficiently critical to warrant the presence of international staff when balanced against existing security threats. UN وبناء على طلب المقر، أجرت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري استعراضاً بهدف تحديد الأنشطة ذات الأهمية الحرجة بحيث تستلزم وجود موظفين دوليين عند موازنتها بالتهديدات الأمنية القائمة.
    49. Since my last report UNMIN and the United Nations country team have continued to coordinate their efforts in support of this new phase in the peace process. UN 49 - منذ تقريري الأخير، واصلت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تنسيق جهودهما لدعم هذه المرحلة الجديدة من عملية السلام.
    20. Urges the international community and donors to support MONUSCO and the UNCT in the DDR and DDRRR activities referred to in paragraph 15 (d) and ISSSS activities referred to in paragraph 15 (e) and calls upon the Government of the DRC and neighbouring States to remain engaged in the process; UN 20 - يحث المجتمع الدولي والجهات المانحة على دعم البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأنشطة التسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين المشار إليها في الفقرة 15 (د) وأنشطة الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار المشار إليها في الفقرة 15 (هـ)، ويهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة مواصلة القيام بدورها في هذه العملية؛
    The process of adoption of an integrated strategy framework for eastern Chad has started, joining together MINURCAT and the United Nations country team. UN وقد بدأت عملية اعتماد إطار استراتيجية متكاملة لشرق تشاد، بالاشتراك بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The Mission has also realigned various civilian sections in order to meet the current priorities of the Government of Liberia and to ensure effective integration within UNMIL and between the Mission and the country team. UN وقامت البعثة أيضا بإعادة تنظيم مختلف القطاعات المدنية من أجل تلبية الأولويات الحالية لحكومة ليبريا، ولضمان التكامل الفعال داخل البعثة، وكذلك بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The 2008/09 period will reflect the development of these coordination mechanisms, leading to an increase of activities between MINUSTAH and the country team. UN وستعكس الفترة 2008/2009 تطوير آليات التنسيق تلك مما يؤدي إلى زيادة الأنشطة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد