Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
On the one hand, raising the profile of the environmental dimension of sustainable development was considered desirable. | UN | فمن جهة، اعتُبر إضفاء قدر أكبر من الأهمية على البعد البيئي للتنمية المستدامة أمرا مرغوبا فيه. |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
The Government recognizes the principle of integrating the environmental dimension in the formulation and implementation of development programmes. | UN | تسلم الحكومة بمبدأ إدماج البعد البيئي في وضع برامج التنمية وتنفيذها. |
It was noted, for instance, that the environmental dimension of poverty was not given due consideration. | UN | ولوحظ، مثلا، أن البعد البيئي للفقر لا يولى ما يستحقه من اعتبار. |
Today, the environmental dimension is being considered at the governmental level, a ministry having been created for that purpose. | UN | وقد أصبح البعد البيئي يحتل اليوم مكانته ضمن التركيبة الحكومية بعد إنشاء وزارة متخصصة لهذا الغرض. |
In addition, other aid programmes do not always take into account the environmental dimension. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن برامج المعونة اﻷخرى لا تأخذ البعد البيئي في الاعتبار دائما. |
Financiers and private bankers therefore have a crucial role to play in incorporating the environmental dimension into their investment projects. | UN | وبالتالي فإن للممولين وأصحاب المصارف الخاصة دورا حاسما يتعين عليهم القيام به ﻹدراج البعد البيئي في مشاريعهم الاستثمارية. |
Yet, it has been observed that the WTO dispute settlement panels and its appellate body have become more conscious of the environmental dimension of their arguments. | UN | غير أنه لوحظ أن أفرقة تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية وهيئة الاستئناف فيها أصبحت تدرك بصورة أفضل البعد البيئي لحجج البلدان المتقدمة. |
In the context of desertification control Rwanda is making efforts to integrate the environmental dimension into its policy. | UN | وفي إطار مكافحة التصحر، تبذل رواندا جهودا من أجل إدماج البعد البيئي في سياستها. |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Thus, to the extent that employment strategies alleviate poverty they can support the environmental dimension of sustainable development. | UN | ومن ثم فبالقدر الذي يمكن فيه لاستراتيجيات العمالة أن تخفف من وطأة الفقر، يمكنها دعم البعد البيئي للتنمية المستدامة. |
UN-Habitat is also supporting UNEP in an initiative to improve the environmental dimension of Cities Alliance projects which began in late 2005. | UN | كما يعمل موئل الأمم المتحدة على دعم اليونيب في مبادرة لتحسين البعد البيئي في مشاريع تحالف المدن بدأت في آخر عام 2005. |
There was also clear recognition of the importance of placing the environmental dimension firmly in the disaster reduction equation. | UN | كما كان هناك تسليم واضح بأهمية وضع البعد البيئي بشكل راسخ في معادلة الحد من الكوارث. |
Implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
With respect to the environmental aspect of development, the Fund promotes the sustainable management of natural resources through the conservation of water and soil, the rehabilitation of degraded land, small-scale reforestation and so forth. | UN | وفيما يخص البعد البيئي للتنمية، يشجع الصندوق إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام عن طريق حفظ الماء والتربة، واستصلاح الأراضي المتدهورة، وإعادة التحريج على نطاق صغير، وما إلى ذلك. |
The strategic plan should promote the integration of the environmental dimensions into all relevant policy -making processes at various levels; | UN | (ح) ينبغي أن تنهض الخطة الاستراتيجية بإدماج البعد البيئي في جميع عمليات تقرير السياسات الوثيقة الصلة على شتى المستويات؛ |
249. Questions were raised regarding the meaning of an environmental dimension of security in the region. | UN | 249- وُطرحت أسئلة عن معنى البعد البيئي للأمن في المنطقة. |