There is nothing precluding a prostitute from having several relationships. | UN | ولا يوجد ما يمنع البغي من الاحتفاظ بعدة علاقات. |
According to the Ombudsman, it may be risky for a foreign prostitute to turn to Finnish authorities. | UN | ووفقا لأمين المظالم، قد يكون من الخطر على البغي الأجنبية أن تلجأ إلى السلطات الفنلندية. |
In addition, the proposal intends to charge both the prostitute and the buyer of such services with criminal responsibilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم في الاقتراح توجيه الاتهام إلى البغي وإلى من يشتري خدماتها وفرض المسؤولية الجنائية عليهما. |
While prostitutes are almost always arrested, their clients are not. | UN | وتحتجز البغي في جميع الحالات تقريبا، غير أن العميل لا يتعرض للاحتجاز. |
I realized I forgot my wallet in his car, so I went over this morning, and I saw him standing in his driveway, kissing this blonde wench. | Open Subtitles | أدركت أنني نسيت محفظتي في سيارته فجئت هذا الصباح ورأيته واقفاَ في طريق السير يقبل البغي الشقراء |
Parliament has deleted the specific crime of procuring, in order to avoid sanctions against cohabitation with a prostitute. | UN | وقد ألغى المشرع التجريم الصرف للقواد، وذلك بوجه خاص بغية تجنب تجريم الشخص الذي يعيش مع البغي. |
A prostitute who has been attacked has few possibilities of obtaining legal protection. | UN | ولا تتمتع البغي التي يعتدى عليها إلا بإمكانيات محدودة للحصول على الحماية القانونية. |
Consequently, a prostitute between 15 and 18 years of age is not considered as a child prostitute under the law.. | UN | ونتيجة لذلك لا تعتبر البغي التي يتراوح عمرها بين ٥١ و٨١ سنة بموجب القانون طفلة تمارس البغاء. |
It was not immoral because it was practised by the prostitute, who was often a victim of child abuse and pressured by poverty to enter that trade. | UN | فهو غير أخلاقي لأنه تمارسه البغي التي غالبا ما تكون ضحية الاعتداء في الطفولة واضطرها الفقر إلى احتراف هذه المهنة. |
However, it was an immoral activity on the part of the client who used the prostitute's services. | UN | ومع ذلك فهو نشاط غير أخلاقي من جانب الزبون الذي ينتفع بخدمات البغي. |
Criminal liability is incurred regardless of the age of the prostitute or client. | UN | وتُتحمل المسؤولية الجنائية في هذه الحالة بغض النظر عن سن البغي أو الزبون. |
" The competent judge, with the agreement of the confined prostitute, may terminate the correctional confinement in the following cases: | UN | للقاضي المختص بموافقة البغي المحجوزة إنهاء الحجز الإصلاحي في الحالات الآتية: |
The decriminalization of the prostitute must be enacted in conjunction with the criminalization of the buyer. | UN | ويجب سن عدم تجريم البغي بالاقتران مع تجريم من يشتري خدماتها. |
A prostitute was therefore protected as would be any other citizen of the Republic. | UN | أما البغي فتلقى الحماية مثلما يلقاها أي مواطن آخر في الجمهورية. |
Clearly it was against the law to be a prostitute; she wondered whether the prostitute's clients were also committing a criminal offence. | UN | وذكرت أن من الواضح أن البغاء مخالف للقانون، وتساءلت عما إذا كان زبائن البغي يرتكبون أيضا جرما جنائيا. |
You know, in really ancient times, the prostitute was a sacred profession. | Open Subtitles | تعلمون، في العصور القديمة حقا، كان البغي مهنة مقدسة. |
It is said that prostitutes suffer violence from three sources: the police who arrest and extort from them, the pimps who exploit them and the clients who use them. | UN | ويقال إن البغي تتعرض لعنف ثلاثي مصدره الشرطي الذي يعتقلها ويقهرها، والقواد الذي يستغلها، والعميل الذي يتلقى خدماتها. |
It should be noted, however, that prostitutes are subject to mandatory health measures, which are administered by the health service. | UN | وينبغي مع ذلك ملاحظة أن البغي تخضع لتدابير النظام الصحي الإلزامي الذي يسيطر عليه مرفق الصحة. |
The representative explained that there was a contradiction in Bolivia between the Penal Code and police regulations in that there was abolitionist legislation against pimping, but whereas women prostitutes were penalized, men remained unpunished. | UN | وأوضحت الممثلة أن هناك تناقضا في بوليفيا بين قانون العقوبات وأنظمة الشرطة. فهناك تشريعات تحظر القوادة، إلا أنه بينما تعاقب البغي يظل الرجل دون عقوبة. |
Who'll offer me 100 pounds for this wench? | Open Subtitles | من سيقدم 100 باوند مقابل هذه البغي الجميلة؟ |
In 2003 a survey was conducted in Estonia on violence against women and women's health, which was aimed at exploring the public opinion on prostitution, punishment of the use of a prostitute's services and the clients of prostitution. | UN | وفي عام 2003 أُجريت في إستونيا دراسة استقصائية عن العنف ضد النساء وصحة المرأة، رمت إلى تقصي الرأي العام بشأن البغاء، ومعاقبةالعقوبة على استخدام خدمات الباغيات وزبائن البغي. |