Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم لحين جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم لحين جمع كل بطاقات الاقتراع. |
- S.T.U.M.P., remain seated while the vehicle is in motion. | Open Subtitles | القرمة، البقاء في مقاعدهم حين أن السيارة في الحركة. |
Representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. | UN | وأطلب أيضا من الممثلين البقاء في مقاعدهم ليتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم. |
All delegates are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. | UN | ويرجى من جميع المندوبين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة. |
I would ask all delegations to remain in their seats for the ceremony in order to congratulate and encourage our junior colleagues. | UN | أرجو من جميع أعضاء الوفود البقاء في مقاعدهم لحضور الحفل من أجل تهنئة زملائنا الجدد وتشجيعهم. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى أن تجمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع بأكملها. |
Members are requested to remain seated until all the ballots have been collected. | UN | يرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم لحين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | يرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | وُيرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
I request representatives to remain seated while the President escorts the recipients of the awards. | UN | يرجى من الممثلين البقاء في مقاعدهم بينما يصطحب الرئيس الفائزين بالجوائز. |
Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | ويُطلب إلى الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. | UN | ويرجى من كل الممثلين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة. |
All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. | UN | ويرجى من كل الممثلين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة. |
All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. | UN | وأطلب أيضا من جميع الممثلين البقاء في مقاعدهم بحيث يتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم. |
All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner. | UN | وأدعو جميع الممثلين إلى البقاء في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت على نحو منظّم. |
All representatives are also asked to remain in their seats, in order that the voting may take place in an orderly manner. | UN | وأدعو جميع الممثلين إلى البقاء في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت على نحو منظم. |