ويكيبيديا

    "البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • author has exhausted domestic remedies
        
    • author exhausted domestic remedies
        
    • author had exhausted domestic remedies
        
    Consequently, the Committee considers that the author has exhausted domestic remedies and that the communication is admissible. UN وبالتالي ترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وأن البلاغ مقبول.
    There is no indication that the author has exhausted domestic remedies in regard to these judicial decisions. UN وليس ثمة ما يبين أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذين القرارين القضائيين.
    As this is precisely the claim argued before the Committee, it concludes that the author has exhausted domestic remedies for the purpose of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبما أن البلاغ المرفوع إلى اللجنة يتعلق بنفس الشكوى، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية لأغراض
    While the author has exhausted domestic remedies in respect of his claims that the very existence of citizenship revocation proceedings under the Citizenship Act puts his life at risk, a decision on the constitutional challenge to the legislation giving rise to the proceedings remains pending. UN فإذا كان صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بمزاعمه أن مجرد الشروع في إجراءات لإلغاء مواطنته بموجب قانون المواطنة يعرّض حياته للخطر، فإن الطعن في دستورية الأحكام القانونية التي قامت عليها هذه الإجراءات لم يبت فيه بعد.
    It does however consider that the author exhausted domestic remedies since he raised the issue of the independence and impartiality of the Panel before the Panel itself, the Naples Court of Appeal and the Constitutional Court. UN بيد أنها تعتبر أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه أثار مسألة استقلالية المجلس ونزاهته أمام المجلس نفسه، ومحكمة الاستئناف في نابولي، والمحكمة الدستورية.
    For this reason, and because the State party has not explained what other measures the author could have taken to seek domestic redress, the Committee is of the view that the author has exhausted domestic remedies in this regard. UN ولهذا السبب، ولأن الدولة الطرف لم تبين التدابير الأخرى التي كان يمكن لصاحب البلاغ أن يتخذها التماساً للانتصاف المحلي، فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies yet to be exhausted by the author and therefore the Committee finds that the author has exhausted domestic remedies. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدّع أن هناك أي سبل انتصاف محلية لا يزال يتعين على صاحب البلاغ أن يستنفدها، ولذلك فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee notes that the State party has raised no objections to the admissibility of the communication and has confirmed that the author has exhausted domestic remedies. UN ٦-٢ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تُثر أية اعتراضات على مقبولية البلاغ وأنها أقرت بأن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 The Committee observes that, with the dismissal by the Judicial Committee of the Privy Council in October 1992 of the author's petition for special leave to appeal, the author has exhausted domestic remedies for purposes of the Optional Protocol. UN ٦-٤ وقد لاحظت اللجنة أنه لدى رفض طلب صاحب البلاغ بأن يسمح له بالاستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، يكون صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية ﻷغراض البروتوكول الاختياري.
    6.5 Noting that the author argued his domestic appeal on the basis of an alleged violation of his right to be heard by an impartial and independent tribunal and on an alleged violation of his right to equal access to information, the Committee considers that the author has exhausted domestic remedies in respect of these remaining claims. UN 6-5 واللجنة إذ تلاحظ أن صاحب البلاغ يستند في التماسه المحلي إلى انتهاكٍ مزعوم لحقه في أن تستمع إليه محكمة نزيهة ومستقلة وفي أن يحصل كغيره على المعلومات، ترى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذه الادعاءات المتبقية.
    Accordingly the Committee considers that the author has exhausted domestic remedies in respect of this claim, and that it is not precluded from considering this part of the communication pursuant to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية بالنسبة لهذا الادعاء، ولا يوجد ما يمنعها من النظر في هذا الجزء من البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    It cannot, therefore, be concluded that the author has exhausted domestic remedies in accordance with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبالتالي لا يمكن استنتاج أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore considers that the author has exhausted domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol in relation to the second procedure initiated by the author in 2005. UN ومن ثَم، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري في ما يتصل بالدعوى الثانية التي رفعها صاحب البلاغ في عام 2005.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, and that the author has exhausted domestic remedies, as required by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري وأن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وفق ما تتطلبه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.2 The Committee has ascertained, in accordance with article 5, paragraphs (a) and (b), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another international procedure of investigation or settlement, and that the author has exhausted domestic remedies, as conceded by the State party. UN 10-2 وقد تأكدت اللجنة، بمقتضى الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقق الدولي أو التسوية الدولية، ومن أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وفقاً لما أقرت به الدولة الطرف.
    Noting that the author has failed to substantiate this allegation under article 14, paragraph 3 (e) for the purpose of admissibility, the Committee finds that it may still raise issues under article 14 3 (b) of the Covenant, and, notes that the author has exhausted domestic remedies on this count. UN وإذ تلاحظ اللجنـة أن صاحب البلاغ لم يقـدم أدلة على ادعائه المقدم في إطار الفقرة 3(ﻫ) من المـادة 14 لأغراض المقبولية، فإنها تخلص إلى أنه قـد يثير قضايا بموجب الفقرة 3(ب) من المادة 14 من العهد، وتشير إلى أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الادعاء.
    The Committee is therefore satisfied that the author exhausted domestic remedies, in accordance with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, by filing a request for reconsideration with the HJPC. UN ولذلك، فإن اللجنة مقتنعة بأن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وفقاً لما تقضي به الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، وذلك عن طريق الالتماس الذي رفعه إلى المجلس العالي للقضاء والادعاء لإعادة النظر في قراره.
    The Committee noted that the State party had explicitly stated that it did not wish to express a view as to whether the author had exhausted domestic remedies and did not contest the admissibility of the communication on this ground. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف ذكرت صراحة أنها لا ترغب في الاعراب عن رأي فيما إذا كان مقدم البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية ولا تطعن في مقبولية البلاغ على هذا اﻷساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد