ويكيبيديا

    "البلدان أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • member countries
        
    • countries members of
        
    • States members of
        
    • member States of
        
    • countries of the
        
    • countries are members
        
    • countries were members
        
    Launching of the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific in selected member countries of ESCAP and United Nations organizations UN بدء الدراسة الاستقصائية السنوية للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عدد مختار من البلدان أعضاء اللجنة ومنظمات الأمم المتحدة
    Meanwhile, gas revenues are more likely to increase substantially in several ESCWA member countries, particularly in Oman and Qatar. UN وفي نفس الوقت، هناك احتمال كبير لزيادة إيرادات الغاز بشكل ملموس بالعديد من البلدان أعضاء اللجنة، وخاصة بعمان وقطر.
    For example, the number of ESCWA member countries that grant women the right to vote has increased since the 1970s. UN فعدد البلدان أعضاء اللجنة التي منحت المرأة حق التصويت قد زاد منذ السبعينات، على سبيل المثال.
    The States parties therefore call upon countries members of the Nuclear Suppliers' Group to take practical steps to fulfil this task. UN وعليه تطلب الدول الأطراف إلى البلدان أعضاء مجموعة موردي المواد النووية اتخاذ خطوات عملية لأداء هذه المهمة.
    The heads of State are in favour of the comprehensive development of political, economic and humanitarian relations among the States members of the Commonwealth of Independent States and of improving the effectiveness of the Commonwealth's activities. UN ونادى رئيسا الدولتين بالتنمية الشاملة للعلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية فيما بين البلدان أعضاء رابطة الدول المستقلة، وبزيادة فعالية أنشطة الرابطة.
    These programmes shall seek to include all of the member countries of the Conference. UN وتسعى هذه البرامج إلى إشراك جميع البلدان أعضاء القمة في هذه العملية.
    42. Technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms. UN ٤٢ - قدمت مساعدة تقنية لعدد من البلدان أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي في صور مختلفة.
    Therefore, the prices of imported goods to ESCWA member countries from most of their trading partners declined significantly, pushing down inflation rates. UN وحدث بالتالي انخفاض كبير في أسعار السلع التي قامت البلدان أعضاء اللجنة باستيرادها من معظم شركائها التجاريين مما خفض من معدلات التضخم.
    The fiscal positions of ESCWA member countries deteriorated in general in 1998, and their budget deficits as percentages of GDP increased considerably compared to the preceding two years. UN وتدهورت المواقف المالية لدى البلدان أعضاء اللجنة بشكل عام في عام ١٩٩٨، وتزايدت عجوزات ميزانيات هذه البلدان، كنسب مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي، تزايدا كبيرا بالقياس إلى السنتين الماضيتين.
    The population of ESCWA member countries grew from 87.8 million in 1978 to 157.6 million in 1998, indicating an average annual increase of 2.9 per cent. UN وزاد عدد سكان البلدان أعضاء اللجنة من ٨٧,٨ مليون في عام ١٩٧٨ إلى ١٥٧,٦ مليون في عام ١٩٩٨، مما يعني حدوث زيادة سنوية يبلغ متوسطها ٢,٩ في المائة.
    Therefore, Egypt managed to maintain the ratio of budget deficit to GDP ratio at 1.0 per cent, the lowest among all ESCWA member countries. UN وبالتالي، فإن مصر قد استطاعت أن تحتفظ بمعدل يبلغ ١ في المائة من معدلات عجز الميزانية إلى الناتج المحلي اﻹجمالي، وهذا أقل معدل لدى البلدان أعضاء اللجنة.
    19. Monetary policies of most ESCWA member countries have changed fundamentally during the past few years. UN ٩١ - وخلال السنوات القليلة الماضية، تغيرت على نحو أساسي السياسات النقدية لدى غالبية البلدان أعضاء اللجنة.
    Egypt’s international reserves reached US$ 20.1 billion, the largest among all ESCWA member countries, accounting for 37.4 per cent of the total reserves in the region in 1998. UN وبلغت الاحتياطيات الدولية لمصر ٢٠,١ بليون دولار، وهذه أكبر احتياطيات فيما بين كافة البلدان أعضاء اللجنة، وهي تشكل ٣٧,٤ في المائة من إجمالي الاحتياطيات بالمنطقة في عام ١٩٩٨.
    The overall development efforts of ESCWA member countries are being tested, as indicated by bleak forecasts for employment, economic growth and international financial stability. UN وثمة اختبار في الوقت الراهن لجهود التنمية الشاملة التي تضطلع بها البلدان أعضاء اللجنة، كما يتضح من التنبؤات الكئيبة المتعلقة بالعمالة ونمو الاقتصاد والاستقرار المالي الدولي.
    The majority of working women in most ESCWA member countries are employed in the services sector, which is considered socially and culturally more acceptable. UN وتشتغل غالبية النساء العاملات بمعظم البلدان أعضاء اللجنة في قطاع الخدمات، الذي يعد أكثر مقبولية من الناحيتين الاجتماعية والثقافية.
    Recalling the principles of peace, democracy, development and freedom underlying the actions of countries members of SICA; UN وإذ يشيرون إلى مبادئ السلام والديمقراطية والتنمية والحرية التي تستند إليها إجراءات البلدان أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛
    The countries members of the OIC had finally agreed to take note of her report, but on the understanding that the Special Rapporteur would act within her mandate. UN وقد اتفقت البلدان أعضاء المنظمة، في نهاية الأمر، على الإحاطة علما بتقرير المقررة الخاصة، ولكن شريطة اضطلاعها بعملها في حدود ولايتها.
    That hope began to be fulfilled on 13 September 1993 with the signing at Washington of the Israeli-Palestinian agreement, which the countries members of the European Union have hailed as a decisive turning-point in the peace process that has been under way for two years. UN وبدأ ذلك اﻷمل يتحقق في ١٣ أيلول/ سبتمبر ٣٩٩١ بتوقيع الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني في واشنطن، الذي هللت له البلدان أعضاء الاتحاد اﻷوروبي باعتباره نقطة تحول حاسمة في عملية السلم الجارية منذ عامين.
    42. Nevertheless, the States members of the Rio Group recognized that decolonization was an area in which the United Nations had achieved remarkable success and a goal to which the Group had committed itself unequivocally, a fact which had made it possible for over 80 of its current members to achieve independence. UN ٤٢ - ومع هذا، فإن البلدان أعضاء مجموعة ريو تسلم بأن اﻷمم المتحدة قد أحرزت نجاحات باهرة في ميدان إنهاء الاستعمار وأنها قد التزمت بكل وضوح بالعمل على تحقيق هذا الهدف، مما أتاح بالتالي ﻷكثر من ٨٠ في المائــة من أعضائها الحاليين بلوغ الاستقلال.
    In West Africa, efforts had been intensified among member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and in the context of the EU-ECOWAS Economic Partnership Agreement, on which negotiations would commence soon. UN ففي غرب أفريقيا ما زالت الجهود تتضاعف فيما بين البلدان أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. وفي سياق اتفاق للشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية المذكورة.
    The large majority of countries are members of at least one regional agreement. UN وأغلبية كبيرة من البلدان أعضاء في اتفاق إقليمي واحد على اﻷقل.
    Many of those countries were members of the Group of 24. UN فالعديد من تلك البلدان أعضاء في مجموعة الـ 24.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد