Globalization, although to the advantage of most countries, would leave pockets of poverty in individual countries or regions. | UN | وإن العولمة، مع أنها لصالح معظم البلدان، ستترك جيوبا من الفقر في فرادى البلدان أو اﻷقاليم. |
ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or regions | UN | الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم |
(b) Special economic assistance to individual countries or regions: | UN | )ب( المساعدة الاقتصادية الخاصة لفرادى البلدان أو اﻷقاليم: |
I. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE JULY 1999 AND CONTINUED THEREAFTER | UN | أولا - البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ قبل تموز/يوليه 1999 واستمرت بعد هذا التاريخ |
I. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE JUNE 1997 AND EXTENDED THEREAFTER | UN | أولاً- البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ قبل حزيران/يونيه 1997 وتم تمديدها بعد هذا التاريخ |
II. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY WAS PROCLAIMED BETWEEN JUNE 2003 AND MAY 2005 | UN | ثانياً - البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ فيما بين حزيران/يونيه 2003 وأيار/مايو 2005 |
(b) Special economic assistance to individual countries or regions: | UN | )ب( المساعدة الاقتصادية الخاصة لفرادى البلدان أو اﻷقاليم: |
STRENGTHENING OF THE COORDINATION OF HUMANITARIAN AND DISASTER RELIEF ASSISTANCE OF THE UNITED NATIONS, INCLUDING SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or regions | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو اﻷقاليم |
SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or regions | UN | الخاصة إلى فرادى البلدان أو اﻷقاليم |
A review of United Nations practice over the past 50 years and more shows that when countries or regions do this they will enjoy social stability, economic development and popular contentment. | UN | ويبين استعراض ممارسة اﻷمم المتحدة على مدى اﻟ ٥٠ عاما أو أكثر الماضية أن البلدان أو اﻷقاليم عندما تفعل ذلك تتمتع باستقرار اجتماعي وتنمية اقتصادية ورضا جماهيري. |
2. The TRAINFORTRADE Programme started in 1990 with a pilot phase focusing on the development of training packages, the delivery of courses, the training of trainers and the launching of a world-wide network of training institutions in developing countries or regions. | UN | ٢- وبدأ برنامج التدريب التجاري في عام ٠٩٩١ بمرحلة نموذجية ركزت على وضع مجموعات تدريبية، وتقديم دورات تدريبية، وتكوين المدربين وإقامة شبكة عالمية لمؤسسات التدريب في البلدان أو اﻷقاليم النامية. |
The High Commissioner has established that the programme should focus on countries or regions in transition to democracy. Priority is also given to technical cooperation projects responding to the needs of less developed countries. | UN | ٧- وقد أوضح المفوض السامي أن البرنامج ينبغي أن يركز على البلدان أو اﻷقاليم التي تمر بمرحلة انتقال إلى الديمقراطية وتعطى اﻷولوية كذلك لمشاريع التعاون التقني التي تستجيب لاحتياجات أقل البلدان نمواً. |
STRENGTHENING OF THE COORDINATION OF HUMANITARIAN AND DISASTER RELIEF ASSISTANCE OF THE UNITED NATIONS, INCLUDING SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or regions | UN | تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمــم المتحــدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعـــدة الاقتصاديــة الخاصــة: تقديـــم المساعــدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم |
STRENGTHENING OF THE COORDINATION OF HUMANITARIAN AND DISASTER RELIEF ASSISTANCE OF THE UNITED NATIONS, INCLUDING SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or regions | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحــدة فـي حالات الكـوارث، بما في ذلك المساعـــدة الاقتصاديـــة الخاصــة: تقديــم المساعــدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم |
I. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE June 2001 AND CONTINUED THEREAFTER | UN | أولاً - البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ قبل حزيران/يونيه 2001 واستمرت بعد هذا التاريخ |
II. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY WAS PROCLAIMED BETWEEN June 2001 and MAY 2003 | UN | ثانياً - البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ فيما بين حزيران/يونيه 2001 وأيار/مايو 2003 |
Particular attention should also be paid to countries or territories that may currently not be reflected in the Portfolio, but that still need assistance. | UN | وينبغي أن يوجه الاهتمام أيضاً إلى البلدان أو الأقاليم التي قد لا تكون ممثلة حالياً في الحافظة، ولكنها بحاجة إلى المساعدة رغم ذلك. |
I. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE JULY 1999 AND CONTINUED THEREAFTER 2 | UN | أولاً- البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالـة الطوارئ قبل تمـوز/يوليـه 1999 واستمرت |
II. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY WAS PROCLAIMED BETWEEN JULY 1999 | UN | ثانياً- البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ فيما بين تموز/يوليه 1999 وأيار/مايو |
I. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY HAD BEEN PROCLAIMED BEFORE JUNE 1997 | UN | أولا- البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة الطوارئ قبل حزيران/يونيه 1997 وتـم |
II. countries or territories IN WHICH A STATE OF EMERGENCY WAS PROCLAIMED AFTER JUNE 1997 AND | UN | ثانيا - البلدان أو الأقاليم التي أُعلنت فيها حالة طوارئ بعد حزيران/يونيه 1997 وأُنهيت |
280. While building consensus for the recommendations in the present report, we -- the members of the Panel on United Nations Peace Operations -- have also come to a shared vision of a United Nations, extending a strong helping hand to a community, country or region to avert conflict or to end violence. | UN | 280 - وفي إطار العمل على بناء توافق بين الآراء من أجل توصيات هذا التقرير توصلنا، نحن أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، إلى رؤية مشتركة لأمم متحدة تمد يد العون قوية إلى المجتمعات أو البلدان أو الأقاليم من أجل تجنب الصراعات أو إنهاء ظاهرة العنف. |