ويكيبيديا

    "البلدان الآندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Andean countries
        
    • Andean country
        
    • the Andean
        
    Special focus will be on efforts to develop and strengthen sustainable livelihood schemes, notably in the Andean countries and the Golden Triangle. UN وسيركز بصفة خاصة على الجهود الرامية إلى وضع وتعزيز مخططات مصادر الرزق المستدامة، ولا سيما في البلدان الآندية والمثلث الذهبي.
    The International Narcotics Control Board has raised the concern that traffickers are diverting the substance to the Andean countries through the Caribbean. UN وأعربت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن القلق إزاء تسريب المتّجرين هذه المادة إلى البلدان الآندية عن طريق الكاريـبي.
    Coca cultivation in the three main coca-producing Andean countries was estimated at 156,900 hectares and potential cocaine production at 984 tons. UN وقُدِّرت مساحة الأراضي المزروعة بالكوكا في البلدان الآندية الرئيسية الثلاثة المنتجة للكوكا بـ900 156 هكتار، والإنتاج الممكن من الكوكايين بـ984 طنا.
    European Space Agency Workshop on Sustainable Development in Mountain Areas of Andean countries UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في البلدان الآندية
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2007 were published in June 2008. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن حالة زراعة شجيرات الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007.
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2008 were published in June 2009 and showed an overall decrease in global cocaine production. UN ونشرت في حزيران/يونيه 2009 بيانات جديدة عن زراعة شجيرة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2008 فأظهرت تناقصاً عاماً في الإنتاج العالمي للكوكايين.
    Switzerland/European Space Agency Workshop on Integrated Space Technology Applications for Sustainable Development in the Mountain Regions of Andean countries UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية
    This suggests that considerable quantities of cocaine from the Andean countries are transiting West Africa on their way to European markets. UN وهذا يدل على أن هناك كميات كبيرة من الكوكايين تأتي من البلدان الآندية لتعبر منطقة غرب أفريقيا في طريقها إلى الأسواق الأوروبية.
    Some speakers mentioned that, while the regional focus of the Office had previously been in the Andean countries and South-East Asia, it should be broadened to assist countries in other regions. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى أن التركيز الإقليمي للمكتب، وإن كان منصبّاً من قبل على البلدان الآندية وبلدان جنوب شرق آسيا، فإنه ينبغي توسيعه بغية مساعدة بلدان في مناطق أخرى.
    In the Andean countries, the Office has supported generating agro-industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. UN وفي البلدان الآندية دعم المكتب إقامة صناعات زراعية ذات أسواق مثبتة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر.
    For example, the reduction of illicit coca bush cultivation by means of forest management, which simultaneously raises income and protects the environment, is being pursued in the Andean countries. UN مثال ذلك أنه يجري في البلدان الآندية القيام بتخفيض زراعة شجيرة الكوكا عن طريق ادارة الأحراج التي تزيد الدخل وتحمي البيئة في الوقت نفسه.
    18. The sustained, substantial reduction of illicit coca production in the Andean countries is an encouraging development in the fight against illicit drugs. UN 18- يمثل استمرار الانخفاض الكبير في انتاج الكوكا بصورة غير مشروعة في البلدان الآندية تطورا مشجعا في مكافحة المخدرات غير المشروعة.
    In 2005, the Institute will carry out training courses on the topic of serious crime for prosecutors and judges in Albania and in four Andean countries. UN 41- وسيعقد المعهد في عام 2005 دورات تدريبية عن موضوع الجريمة الخطيرة لأعضاء النيابة العامة والقضاة في ألبانيا وفي أربعة من البلدان الآندية.
    To increase awareness among managers and decision makers of the use of space technologies to deal with environmental issues such as forest management, environmental security and natural hazard prevention and mitigation. United Nations/Argentina/ European Space Agency Workshop on Sustainable Development in Mountain Areas of Andean countries UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية حول إدارة الأحراج وحماية البيئة التباحث في استخدام تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ وإعداد دراسات حالات باستخدام الاستشعار عن بُعد لصالح البلدان الآندية.
    To introduce the concept of using space-based technologies for promoting the development of the mountain areas of Andean countries. United Nations/European Space Agency/National Aeronautics and Space Administration/Japan Aerospace Exploration Agency Workshop on the International Heliophysical Year 2007 and Basic Space Science UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو ووكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة حول تطبيقات تكنولوجيات الفضاء المتكاملة من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية
    New numbers on the situation of coca leaf cultivation in the Andean countries in 2006 were published in June 2007 in one regional and three country survey reports. UN ونُشرت أرقام جديدة عن حالة زراعة ورقة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2006 في حزيران/يونيه 2007 في أربعة تقارير أحدهما عن دراسة استقصائية إقليمية وثلاثة عن دراسات استقصائية قطرية.
    This declaration includes a request for UNIDO to assist the development efforts of the Andean countries in the social, industrial, technological and environmental areas, and calls upon the European Union to provide financial and technical support. UN ويتضمن هذا الإعلان طلبا قُدّم إلى اليونيدو لكي تساعد في الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان الآندية في المجالات الاجتماعي والصناعي والتكنولوجي والبيئي، ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى توفير الدعم المالي والتقني.
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2007 were published in June 2008 and showed a stabilization of global cocaine production, despite an increase in coca bush cultivation. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن زراعة شجيرة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007، وهي تدل على استقرار في الإنتاج العالمي للكوكايين رغم الزيادة في زراعة شجيرة الكوكا.
    UNDCP played an important role, serving as a catalyst in supporting the Andean countries in their efforts to eliminate or significantly reduce the illicit cultivation of coca bush and to contain the emerging illicit cultivation of opium poppy. UN 47- وأدى اليوندسيب دورا مهما بوصفه عاملا محفزا في دعم البلدان الآندية في جهودها للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو الحد منها على نحو ملموس ولاحتواء الاتجاه الناشئ المتمثل في الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون.
    The main stakeholders from each Andean country will be represented at this occasion. UN وسوف يحضر هذه المناسبة ممثّلون لأهم الجهات المعنية من جميع البلدان الآندية.
    Ecuador participated actively in the Andean Community. UN وتشارك إكوادور بفاعلية في جماعة البلدان اﻵندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد