ويكيبيديا

    "البلدان الأصلية للمهاجرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries of origin of migrants
        
    • countries of origin of migration
        
    • the origin
        
    • of sending countries
        
    • migrants' countries of origin
        
    • the countries of origin
        
    That was not an issue only for the countries of origin of migrants and refugees. UN وهذه المشكلة ليس قاصرة على البلدان الأصلية للمهاجرين واللاجئين فقط.
    Series A: Systemic issues and market access in international trade: analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad UN السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج
    126. Remittances are significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 126 - التحويلات موارد مالية خاصة مهمة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    123. Remittances are significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 123 - التحويلات موارد مالية خاصة مهمة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    Despite growing evidence about the gender-specific aspects of migration, most migration policies are not gender-specific in either the origin or receiving countries. UN وعلى الرغـم مـن تزايد الأدلة المتعلقة بالجوانب الجنسانية للهجرة، فليست معظم السياسات المعنية بالهجرة سياسات جنسانية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو البلدان المستقبلة لهم.
    354. Concerns with growing problems of mistreatment, discrimination and abuse of migrants reported by Governments of sending countries as well as by non-governmental organizations concerned with human rights led the United Nations Commission on Human Rights to appoint, in 1997, a Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN 354 - وقد أدى القلق إزاء المشاكل المتصاعدة لإساءة المعاملة والتمييز وانتهاك حقوق المهاجرين التي أوردتها حكومات البلدان الأصلية للمهاجرين فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تعيين مقرر خاص، في عام 1997، معني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Although GCIM is mainly concerned with studying the link between migration and economic development, in particular the impact of migration on development in migrants' countries of origin and destination alike, the International Law Commission, when it considers the agenda item " Expulsion of aliens " , should not overlook the work done by this group of high-level experts. UN ومع أن ما يشغل بال اللجنة بالأساس هو دراسة العلاقة بين الهجرة والتنمية الاقتصادية، وخاصة أثر الهجرة في التنمية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو في بلدان المهجر، فإنه ليس بوسع اللجنة أن تتجاهل العمل الذي أنجزته هذه المجموعة المؤلفة من خبراء رفيعي المستوى، في إطار بحث مسألة طرد الأجانب المدرَجة في جدول أعمالها.
    Through these activities, UNCTAD raised the importance of potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities' abroad. UN وبفضل هذه الأنشطة، أبرز الأونكتاد أهمية الفوائد والفرص الكامنة في التجارة والاستثمار والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين وجالياتها في الخارج.
    48. UNCTAD has emphasized the importance of potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 48- وقد شدد الأونكتاد على أهمية الفوائد والفرص المحتملة للروابط التجارية والاستثمارية والإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم المحلية في الخارج.
    95. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 95- ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج.
    Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 95- وينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج.
    Series A: Systemic issues and market access in international trade: analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad (2) UN السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: تحليل الفوائد والفرص المحتملة للتجارة والاستثمار والروابط الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج (2)
    42. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " UN 42- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. "
    123. Remittances are significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 123 - التحويلات موارد مالية خاصة مهمة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    Remittances have become significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 122- وقد أصبحت التحويلات المالية تشكل موارد مالية خاصة مهمة للأسر في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    21. Remittances have become significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 21 - وقد أصبحت التحويلات موارد مالية خاصة مهمة بالنسبة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    29. Remittances have become significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 29 - وقد أصبحت التحويلات موارد مالية خاصة مهمة بالنسبة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    29. Remittances have become significant private financial resources for households in countries of origin of migration. UN 29 - وقد أصبحت التحويلات موارد مالية خاصة مهمة بالنسبة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    Remittances, which are significant private financial resources for households in countries of origin of migration, have been seriously affected by rising unemployment and weak earnings growth among migrant workers, particularly in advanced economies. UN وقد تأثرت التحويلات المالية التي تمثل موارد مالية خاصة كبيرة للأسر المعيشية في البلدان الأصلية للمهاجرين تأثرا خطيرا بسبب ارتفاع معدلات البطالة وضعف معدل نمو الدخل بين العمال المهاجرين، ولا سيما في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو.
    Despite growing evidence about the gender-specific aspects of migration, most migration policies are not gender-specific in either the origin or receiving countries. UN وعلى الرغـم مـن تزايد الأدلة المتعلقة بالجوانب الجنسانية للهجرة، فليست معظم السياسات المعنية بالهجرة سياسات جنسانية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو البلدان المستقبلة لهم.
    354. Concerns with growing problems of mistreatment, discrimination and abuse of migrants reported by Governments of sending countries as well as by non-governmental organizations concerned with human rights led the United Nations Commission on Human Rights to appoint, in 1997, a Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN 354 - وقد أدى القلق إزاء المشاكل المتصاعدة لإساءة المعاملة والتمييز وانتهاك حقوق المهاجرين التي أوردتها حكومات البلدان الأصلية للمهاجرين فضلا عن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تعيين مقرر خاص، في عام 1997، معني بحقوق الإنسان للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد