ويكيبيديا

    "البلدان الأضعف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weaker countries
        
    • most vulnerable countries
        
    • the weaker
        
    • weakest countries
        
    • more vulnerable
        
    Industrial capacity-building, in particular for raw material processing, was needed to help the weaker countries become more competitive. UN ويلزم بناء القدرات الصناعية، لا سيما لتجهيز المواد الخام، من أجل مساعدة البلدان الأضعف على اكتساب المزيد من القدرة التنافسية.
    Development partners need to support weaker countries through international financial and technical assistance to build both public and private trade capacities. UN ويحتاج الشركاء الإنمائيون إلى تقديم الدعم إلى البلدان الأضعف من خلال المساعدات المالية والفنية الدولية من أجل بناء القدرات التجارية في القطاعين العام والخاص.
    The need to extend the reach of policy dialogue to cover the major social issues and challenges facing the region, and particularly the weaker countries in transition, was also given high prominence. UN وأُولي اهتمام كبير كذلك بضرورة توسيع نطاق الحوار المتعلق بالسياسة العامة كيما يشمل القضايا والتحديات الاجتماعية الرئيسية التي تواجه المنطقة، ولا سيما تلك البلدان الأضعف شأنا والتي تمر بمرحلة انتقالية.
    In order to protect the most vulnerable countries from being marginalized and to strike an appropriate balance between international obligations and national priorities, all aspects of globalization must be fair. UN وأضاف قائلا إنه لحماية البلدان الأضعف على الإطلاق من خطر التهميش ولإقامة توازن مناسب بين الالتزامات الدولية والأولويات الوطنية، يجب أن تتسم العولمة من جميع جوانبها بالإنصاف.
    There is a growing perception, particularly among the weaker and poorer countries, that responses to issues of far-reaching impact often seem arbitrary and contradictory. UN فهناك تصور متعاظم، خاصة لدى البلدان الأضعف والأفقر، بأن الاستجابة للمسائل بعيدة الأثر عادة ما تبدو عشوائية أو متناقضة.
    Meanwhile, the situation of the weakest countries deteriorates, the economic crisis worsens, political upheaval spreads and Governments are taking a harsher stance to protect their power. UN وفي أثناء ذلك، تستمر حالة البلدان الأضعف بالتردي، وتتفاقم الأزمة الاقتصادية، وتنتشر التقلبات السياسية، وتعمد الحكومات إلى اتخاذ إجراءات أشد للمحافظة على حكمها.
    Key benchmarks for a development-oriented outcome of the Doha Round were liberalization of the agriculture sector; a modified tariff and non-tariff structure for enhanced market access; differential treatment for developing countries; and protection of weaker countries against the negative effects of trade liberalization. UN والنقاط المرجعية الرئيسية لتحقيق نتائج موجهة صوب التنمية لجولة الدوحة هي تحرير قطاع الزراعة، ووضع هيكل معدل للتعريفات الجمركية وغير الجمركية من أجل تحسين سبل الوصول إلى الأسواق، ومعاملة تفضيلية للبلدان النامية، وحماية البلدان الأضعف من الآثار السلبية لتحرير التجارة.
    He called on all stakeholders to engage in a concerted process of translating the ethical imperative of greater solidarity with the weaker countries into tangible benefits. UN 85- ودعا جميع أصحاب المصالح إلى المشاركة في العملية المتضافرة الرامية إلى تحويل المتطلبات الأخلاقية القاضية بمزيد التضامن مع البلدان الأضعف إلى فوائد ملموسة.
    The weaker countries enjoyed real-estate, consumption, and investment booms, while Germany, weighed down by the fiscal burden of reunification, had to adopt austerity and implement structural reforms. That was the origin of the euro crisis, but it was not recognized at the time – and is not properly understood even today. News-Commentary ولكن تقارب أسعار الفائدة كان سبباً في حدوث تباعد اقتصادي. فقد تمتعت البلدان الأضعف بطفرات عقارية واستهلاكية واستثمارية، في حين اضطرت ألمانيا المثقلة بالأعباء المالية المترتبة على توحيد شطريها إلى تبني التقشف وتنفيذ إصلاحات بنيوية. وكان هذا هو منشأ أزمة اليورو، ولكن أحداً لم ينتبه إليه أو يدركه في ذلك الحين ــ وهو ليس مفهوماً بالشكل الصحيح حتى يومنا هذا.
    In the second scenario, a two- or three-tiered Europe includes a two-tiered euro, with the weaker countries using a separate “euro-B” currency that can float against the stronger economies’ “euro-A.” This arrangement would hold out the promise to fiscally stressed economies that, if they get their act together, they could rejoin euro-A – and do so more readily than they could from their own currency. News-Commentary وفي السيناريو الثاني، فإن أوروبا الثنائية أو الثلاثية الطبقات تضم اليورو الذي يتألف من طبقتين، حيث تستخدم البلدان الأضعف "اليورو ب" المنفصل، والذي يمكن تعويمه في مقابل "اليورو أ" الذي تستخدمه الاقتصادات الأقوى. وهذا الترتيب يحمل وعداً للاقتصادات المتعثرة ماليا، إذا تمكنت من تسوية أمورها على النحو اللائق، بالعودة إلى الانضمام إلى "اليورو أ".
    The digital solidarity fund proposed by President Wade of Senegal in 2003 at the World Summit on the Information Society deserved full support to become operational, particularly for the benefit of the most vulnerable countries. UN وقال عن صندوق التضامن الرقمي الذي اقترحه الرئيس واد رئيس السنغال عام 2003 في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات يستحق التأييد التام لكي يتحول إلي واقع، وعلي الأخص لصالح البلدان الأضعف.
    We are aware, however, that the primary victims are the most vulnerable countries. UN ونحن ندرك، مع ذلك، إن البلدان الأضعف هي الضحايا الرئيسية.
    The least developed countries were the most vulnerable countries in the international community and that highlighted the moral and political imperative for supporting in partnership the least developed countries towards their economic and social transformation. UN وقال إن أقل البلدان نموا هي البلدان الأضعف في المجتمع الدولي، وهو ما يبرز الضرورة الأخلاقية والسياسية للقيام، في إطار من الشراكة، بدعم أقل البلدان نموا في مسيرتها نحو التحول الاقتصادي والاجتماعي.
    In other words, faced with the threat that globalization represents to stability, security and development of the weaker, Chad is waging an out and out struggle to occupy its proper place in the concert of nations. UN وبعبارة أخرى، تشن تشاد نضالا شاملا لشغل مكانها المناسب في مجتمع الأمم في مواجهة التهديد الذي تمثله العولمة لاستقرار وأمن وتنمية البلدان الأضعف.
    It bestows access to high-demand currencies on a select few, relatively strong, countries precisely when the weakest countries are at their most vulnerable. Having been left outside the club, these countries have no option but to self-insure by accumulating foreign-exchange reserves. News-Commentary إن انتقاء الشركاء عمل سياسي بطبيعته. فهو يهب القدرة على الوصول إلى العملات ذات الطلب العالي لقِلة مختارة من البلدان القوية نسبيا، برغم أن البلدان الأضعف هي الأكثر عُرضة للخطر. وبتركها خارج النادي فإن هذه البلدان لن تجد خياراً آخر غير تأمين نفسها من خلال تكديس احتياطيات النقد الأجنبي.
    There is a need for an urgent review of the inequities in the global trading system whereby selective application of the regulations permits developed countries to maintain protectionist policies and subsidies that work against developing country exports, while stripping the more vulnerable of preferential market access. UN وهناك حاجة إلى استعراض عاجل لجوانب عدم الإنصاف في النظام التجاري العالمي حيث يسمح للبلدان المتقدمة النمو أن تطبق ضوابط على نحو انتقائي فتبقي على السياسات الحمائية والإعانات التي تعمل ضد صادرات البلدان النامية، بينما تحرم البلدان الأضعف من المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد