We call upon the international community to support African countries in implementing this very important programme. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى دعم البلدان الأفريقية في تنفيذ هذا البرنامج الهام جدا. |
It was important that UNCTAD support African countries in implementing industrial policies, including those suggested in the report, in order to promote industrial development in the region. | UN | وأُشير إلى أن من المهم أن يدعم الأونكتاد البلدان الأفريقية في تنفيذ السياسات الصناعية، بما فيها تلك السياسات المقترحة في التقرير، من أجل تعزيز التنمية الصناعية في المنطقة. |
It was important that UNCTAD support African countries in implementing industrial policies, including those suggested in the report, in order to promote industrial development in the region. | UN | وأُشير إلى أن من المهم أن يدعم الأونكتاد البلدان الأفريقية في تنفيذ السياسات الصناعية، بما فيها تلك السياسات المقترحة في التقرير، من أجل تعزيز التنمية الصناعية في المنطقة. |
India applauds the progress achieved by African countries in the implementation of the NEPAD priorities through the various multisectoral initiatives. | UN | وتشيد الهند بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ أولويات نيباد من خلال شتى المبادرات المتعددة القطاعات. |
We welcome the progress made by African countries in the implementation of the APRM. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الآلية. |
When used to assess the performance of African countries in implementing international and regionally agreed commitments, the AGDI shows that governments score high both in terms of ratifying and developing policies for gender equality. | UN | وعند استخدام الدليل لتقييم أداء البلدان الأفريقية في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً وإقليمياً فإنه يوضح أن الحكومات تسجل مستويات عليا في التصديق على السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ووضعها. |
UNFPA is supporting African countries in implementing the Maputo Plan of Action which works towards the goal of universal access to sexual and reproductive health services in Africa by 2015. | UN | ويقدم الصندوق الدعم إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل مابوتو التي تسعى لبلوغ هدف توفير فرص حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في أفريقيا بحلول عام 2015. |
In 1997, ECA undertook a preliminary study on competition law and policy in the context of African countries, with a view to reviewing progress made by African countries in implementing competition law and policy. | UN | وفي عام 1997 أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة أولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في سياق البلدان الأفريقية، وذلك بهدف استعراض التقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة. |
In this regard, we applaud the progress made by African countries in implementing NEPAD, particularly the establishment of the African Peer Review Mechanism. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، ولا سيما بإنشائها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
Indeed, the Secretary-General's report emphasizes that the big challenge for African countries in implementing NEPAD is the lack of financial resources. | UN | والواقع أن الأمين العام يؤكد في تقريره أن التحدي الأكبر الماثل أمام البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو الافتقار إلى الموارد المالية. |
We are confident that those reports will enable a better understanding of the progress made by African countries in implementing the key priorities of NEPAD. | UN | ونثق بأن تلك التقارير ستساعد على التوصل إلى فهم أعمق للتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الأولويات الرئيسية للشراكة الجديدة. |
Many players -- including intergovernmental organizations, the private sector, the United Nations system and Governments -- have come forward to assist African countries in implementing NEPAD. | UN | وتقدمت عناصر فاعلة كثيرة - تتضمن منظمات حكومية دولية، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والحكومات - لمساعدة البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
It is important that the international community mobilize financial and technical assistance to support African countries in implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | من المهم أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المالية والتقنية لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل للأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
When used to assess the performance of African countries in implementing international and regionally agreed commitments, the index revealed that Governments score high both in terms of ratifying and developing policies for gender equality, although their performance is rather poor when it comes to implementation. | UN | وعندما استخدم لتقييم أداء البلدان الأفريقية في تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتفق عليها، كشف الدليل أن الحكومات تقيّم تقييما عاليا في ما يتصل بإقرار ووضع سياسات لتحقيق المساواة بين الجنسين، لكن أداءها ضعيف نسبيا عندما يتعلق الأمر بالتنفيذ. |
" 40. Calls upon the international community, the United Nations system and, in particular, the International Labour Organization to assist African countries in implementing the Plan of Action adopted at the Summit; | UN | " 40 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة العمل الدولية، أن تساعد البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة؛ |
Requests the Executive Director to work closely with partners, especially the subregional economic communities in Africa, the African Development Bank and other United Nations organizations to support African countries in implementing the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بشكل وثيق مع الشركاء وخاصة مع المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا؛ |
47. The NEPAD Agency also continued to work with African countries in the implementation of the e-Schools initiative. | UN | 47 - وواصلت وكالة الشراكة الجديدة أيضا العمل مع البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرة المدارس الإلكترونية. |
We appreciate the support rendered by various partners to African countries in the implementation of NEPAD, including that of the United Nations system. | UN | إننا نقدِّر الدعم الذي قدمه مختلف شركاء البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة. |
These issues are discussed in section II of the report with a focus on the progress made by African countries in the implementation of NEPAD sectoral priorities. | UN | وتُناقَش تلك المسائل في الفرع الثاني من التقرير مع التركيز على التقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ الأولويات القطاعية للشراكة الجديدة. |
While we are mindful of the support rendered by various partners, including the United Nations system, to African countries in the implementation of NEPAD, we should draw attention to the fact that the assistance so far provided falls short of Africa's overall needs. | UN | وفي حين أننا ندرك الدعم الذي يقدمه مختلف الأطراف، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، يتعين علينا توجيه الانتباه إلى حقيقة أن المساعدات المقدمة حتى الآن أدنى من الاحتياجات العامة لأفريقيا. |
III. Support by the international community 26. The international community was required to take action on a number of policy fronts to help African countries implement the New Partnership for Africa's Development. | UN | 26 - طُلب من المجتمع الدولي اتخاذ إجراء بشأن عدد من المجالات المتعلقة بالسياسة لمساعدة البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Thus, another objective of this subprogramme will be to support African countries to implement measures and actions to strengthen their population policies. | UN | وهكذا، فسيكون لهذا البرنامج الفرعي هدف آخر يتمثل في دعم البلدان اﻷفريقية في تنفيذ التدابير واﻹجراءات الرامية إلى تعزيز سياساتها السكانية. |