ويكيبيديا

    "البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • African countries and LDCs
        
    • African and least developed countries
        
    • African countries and the LDCs
        
    • African and LDC
        
    • African countries and least developed countries
        
    It recognized that bold initiatives were needed to resolve the current debt problems of developing countries, including debt cancellation, particularly for African countries and LDCs. UN وسلم الإعلان بأن الأمر يستلزم مبادرات جريئة لحل مشاكل الدين الحالية التي تعانيها البلدان النامية، بما في ذلك إلغاء الديون، وبخاصة الديون المستحقة على البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    As for technical cooperation, he drew attention to UNCTAD's role in support of African countries and LDCs in their preparations for trade negotiations, including for the ministerial meeting hosted by the United Republic Tanzania in Zanzibar. UN أما بالنسبة للتعاون التقني، فقد لفت الأنظار إلى دور الأونكتاد في دعم البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في التحضيرات للمفاوضات التجارية، بما في ذلك التحضير للاجتماع الوزاري الذي تستضيفه جمهورية تنزانيا المتحدة في زنجبار.
    The share of the African countries and LDCs in world trade has continued to fall, and their terms of trade have deteriorated, making it difficult for them to build competitive productive and supply capacity. UN فقد تواصل انخفاض حصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، كما تدهورت معدلات تبادلها التجاري، مما جعل من الصعب بالنسبة لها أن تبني قدرات إنتاجية وتوريدية تنافسية.
    However, many developing countries still have little fiscal space, and a number of African and least developed countries are at a high risk of debt distress. UN بيد أن العديد من البلدان النامية ما يزال لديها حيز ضيق للتحرك المالي وهناك عدد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً المعرضة لضائقة الديون إلى حد كبير.
    The fiscal space in many developing countries is still heavily restricted and a number of African and least developed countries are still in debt distress. UN ولا يزال حيز التحرك المالي في العديد من البلدان النامية مقيداً بشدة، ولا يزال عدد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً يعاني من ضائقة الديون.
    However, many low-income countries still have little fiscal space and a number of African and least developed countries are still in debt distress. UN إلا أن هناك العديد من البلدان المنخفضة الدخل التي لا يتوفر لها سوى القليل من حيز التحرك المالي، كما أن هناك عدداً من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً التي لا تزال تعاني من ضائقة الديون.
    Both reports advocated that special attention be given to addressing the unique and serious development challenges facing African countries and LDCs. UN ودافع التقريران عن فكرة إيلاء عناية خاصة لمواجهة التحديات الإنمائية الفريدة من نوعها والجسيمة التي تواجه البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    UNCTAD should further intensify its activities within its mandate, in particular its activities directed towards the huge task of assisting African countries and LDCs. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل تكثيف أنشطته في إطار ولايته، وبخاصة أنشطته الموجهة إلى المهمة الهائلة المتمثلة في مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    The share of the African countries and LDCs in world trade has continued to fall, and their terms of trade have deteriorated, making it difficult for them to build competitive productive and supply capacity. UN فقد تواصل انخفاض حصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، وتدهورت معدلات تبادلها التجاري، مما جعل من الصعب على هذه البلدان بناء قدرات إنتاجية وتوريدية تنافسية.
    The share of the African countries and LDCs in world trade has continued to fall, and their terms of trade have deteriorated, making it difficult for them to build competitive productive and supply capacity. UN فقد تواصل انخفاض حصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، وتدهورت معدلات تبادلها التجاري، مما جعل من الصعب على هذه البلدان بناء قدرات إنتاجية وتوريدية تنافسية.
    Many countries in other developing regions shared the concerns and the problems faced by African countries and LDCs, and the secretariat should, in its analyses and wherever possible, apply the experiences of other regions. UN وهناك العديد من البلدان في المناطق النامية الأخرى تشترك في الهموم التي تساور البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والمشاكل التي تواجهها ويتعين على الأمانة أن تهتدي في تحليلاتها وما أمكن لها ذلك بتجارب المناطق الأخرى.
    Trade and investment played a key role in poverty reduction and development in African countries and LDCs. UN 219- وأكد أن التجارة والاستثمار يؤديان دوراً أساسياً في تقليل الفقر وإيجاد التنمية في البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    UNCTAD should formulate special programmes to assist African countries and LDCs in attracting and benefiting more from FDI, including through advisory services in partnership with private sector. UN 82- وينبغي أن يضع الأونكتاد برامج خاصة لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه استفادة أكبر، وذلك من خلال تقديم الخدمات الاستشارية بالاشتراك مع القطاع الخاص.
    27. African and least developed countries also confront high levels of hunger. UN 27 - وتواجه البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً أيضاً مستويات مرتفعة من الجوع.
    Specifically, the ongoing financial and economic crisis is adversely impacting the flow of foreign direct investment and official development assistance to African and least developed countries. UN وعلى وجه التحديد، تؤثر الأزمة المالية والاقتصادية المتواصلة بصورة سلبية على تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي والمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Furthermore, the implementation of the special and differential measures in favour of African and least developed countries contained in the Final Act of the Uruguay Round, especially in the Marrakesh Declaration and Ministerial Decisions, has fallen short of expectations. UN وفضلاً عن ذلك، فإن تنفيذ التدابير الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، وبصفة خاصة في إعلان مراكش والمقررات الوزارية، قد قصر عن بلوغ مستوى التوقعات.
    In Chapter II, an overview of the evolution of world commodity trade since the 1970s emphasizes the loss of market shares by developing countries, in particular African and least developed countries (LDCs). UN ويتضمن الفصل الثاني نظرة مجملة عن تطور التجارة العالمية للسلع الأساسية منذ السبعينات تشدد على فقدان البلدان النامية لحصص السوق، خاصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    Diminishing aid flows in the 1990s adversely affected many African and least developed countries. UN 39- وقد تضرر الكثير من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً من جراء تناقص تدفقات المعونة إليها في التسعينات.
    During the 1990s, reduced flows of ODA, among other factors, adversely affected productive investment, as well as social and human development, particularly in many African and least developed countries. UN وخلال فترة التسعينات من القرن الماضي، كان لتقلص تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، في جملة عوامل أخرى، تأثير سلبي على الاستثمار الإنتاجي وكذلك على التنمية الاجتماعية والبشرية، ولا سيما في العديد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    The problems confronting African countries and the LDCs needed to be resolved. UN والمشاكل التي تواجه البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً تستدعي الحل.
    Despite the 10 per cent increase in inflows to developing and transition countries, African and LDC countries witnessed two consecutive years of decline in inward FDI. UN وعلى الرغم من زيادةٍ التدفقات إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 10 في المائة، فقد شهدت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً انخفاضاً في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الواردة على مدى سنتين متتاليتين.
    The importance of commodities for the development process in many developing countries, in particular African countries and least developed countries (LDCs), is well known. UN 3- من المعروف ما للسلع الأساسية من أهمية في عملية التنمية في بلدان نامية عدة، سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد