ويكيبيديا

    "البلدان الأكثر تقدماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more developed countries
        
    • more advanced countries
        
    • most advanced countries
        
    • the more developed
        
    • most developed countries
        
    • more advanced economies
        
    • the more advanced
        
    All of this change will be occurring in the developing countries, as the population of the more developed countries is expected to change little. UN وسيحدث كل هذا التغيير في البلدان النامية، لأنه من المتوقع أن يتغير عدد السكان في البلدان الأكثر تقدماً تغيراً ضئيلا.
    Substitution is generally easier in more developed countries than in LDCs and SIDS. UN فالاستبدال أسهل عموماً في البلدان الأكثر تقدماً منه في أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In this context, they should have access to assistance from more advanced countries. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تتلقى المساعدة من البلدان الأكثر تقدماً.
    It is therefore important that developing countries generate an environment in which competition and innovation in e-finance and the adoption of the best practices already in place in the more advanced countries can take place. UN وعليه فإنه من الأهمية بمكان أن توجد البلدان النامية بيئة تصبح فيها المنافسة والابتكار في التمويل الإلكتروني واعتماد أفضل الممارسات القائمة في البلدان الأكثر تقدماً أمراً ممكناً.
    Nevertheless, the gap between countries in the region and the most advanced countries remains considerable. UN وعند هذا المستوى من التعليم بالذات تحقّق التقدّم المرموق، ومع ذلك فالثغرة الفاصلة بين بلدان المنطقة وبين البلدان الأكثر تقدماً ما زالت ثغرة واسعة.
    - The most developed countries must undertake to assist less well-off countries while fully respecting their traditions and culture; UN :: إشراك البلدان الأكثر تقدماً في مساعدة البلدان الأقل ثروة مع إبداء الاحترام الكامل لتقاليدها وثقافاتها؛
    (i) Labour migration was largely from poorer regions to more prosperous regions and from less-developed to more developed countries. UN `1` هجرة الأيدي العاملة تكون إلى حد كبير من المناطق الفقيرة إلى المناطق الأكثر ازدهاراً ومن البلدان الأقل تقدماً إلى البلدان الأكثر تقدماً.
    UNCTAD played a very important role in presenting the interests of the developing countries to the more developed countries in a multilateral framework. UN 3- لقد قام الأونكتاد بدور هام جداً في طرح مصالح البلدان النامية أمام البلدان الأكثر تقدماً في إطار متعدد الأطراف.
    3. UNCTAD played a very important role in presenting the interests of the developing countries to the more developed countries in a multilateral framework. UN 3 - لقد قام الأونكتاد بدور هام جداً في طرح مصالح البلدان النامية أمام البلدان الأكثر تقدماً في إطار متعدد الأطراف.
    3. UNCTAD played a very important role in presenting the interests of the developing countries to the more developed countries in a multilateral framework. UN 3 - لقد قام الأونكتاد بدور هام جداً في طرح مصالح البلدان النامية أمام البلدان الأكثر تقدماً في إطار متعدد الأطراف.
    In several of the more developed countries of the region, such as India, a national policy and a five-year plan exist that include many measures, such as decentralization of water supply, water audits and efficient water use. UN 26- وفي عدد من البلدان الأكثر تقدماً في المنطقة مثل الهند، توجد سياسة عامة وطنية وخطة لخمس سنوات تشملان تدابير عديدة مثل اللامركزية في إمدادات المياه، ومراقبة المياه، والاستخدام الكفء لها.
    69. Noting that the member countries of the Non-Aligned Movement continued to provide the bulk of peacekeepers, he said that his delegation would like to see a larger participation from the more developed countries. UN 69 - وأشار إلى أن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز ما زالت تقدِّم الجانب الأكبر من أفراد حفظ السلام، وذكر أن وفده يود أن يرى مشاركة أكبر من البلدان الأكثر تقدماً.
    Only a few Governments, mainly from the more advanced countries, had started to develop and collect data and indicators on e-commerce. UN ولا توجد هناك سوى حكومات قليلة تنتمي أساساً إلى البلدان الأكثر تقدماً ممن بدأ بتطوير وجمع البيانات والمؤشرات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    This is not necessarily wrong since we expect that the more advanced countries may benefit the most from trade- and environment-related capacity building in general. UN وهذا ليس خطأ بالضرورة لأننا نتوقع أن البلدان الأكثر تقدماً هي التي يمكن أن تستفيد عموماً أكثر من غيرها من بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة والبيئة.
    Networking among beneficiary countries, South-South cooperation and cooperation with relevant institutions in more advanced countries should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إقامة الشبكات فيما بين البلدان المستفيدة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون مع المؤسسات ذات الصلة في البلدان الأكثر تقدماً.
    Some experts thought that, in addition, sharing of data by more advanced countries on their outward FDI could be particularly helpful for developing countries in need of more information. UN وأعرب بعض الخبراء عن اعتقادهم بأن قيام البلدان الأكثر تقدماً بتقاسم البيانات المتعلقة باستثماراتها الأجنبية المباشرة المتجهة إلى الخارج يمكن أن يكون مفيداً بشكل خاص للبلدان النامية التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات.
    Major new industries producing manufactures for export cannot be easily established without some form of assistance - technological or otherwise - from companies in more advanced countries. UN فالصناعات الجديدة الرئيسية لإنتاج المصنوعات لأغراض التصدير لا يمكن أن تنشأ بسهولة ما لم يتم الحصول على شكل من أشكال المساعدة - التكنولوجية أو غيرها - من الشركات القائمة في البلدان الأكثر تقدماً.
    The most advanced countries in genomic research do not have the same standards: there are different standards in the United States, Europe and Japan, the principal States involved in human genome research. UN 47- إن البلدان الأكثر تقدماً في مجال بحوث المجين البشري لا تطبق نفس المعايير: فهنالك معايير مختلفة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا واليابان بشأن المبادئ المستخدمة في مجال بحوث المجين البشري.
    The unjust trade policies of the most developed countries did not provide trade opportunities for sub-Saharan African countries, which as a group represented the lowest share of world trade. UN والسياسات التجارية غير المنصفة التي تنتهجها البلدان الأكثر تقدماً لا تتيح فرصاً تجارية لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء التي تحصل كمجموعة على أدنى حصة من التجارة العالمية.
    12. Technology is concentrated in the more advanced economies of the world and access to technology and the transfer of technology are extremely important issues for the growth and development of developing countries and LDCs. UN 12- وتتركز التكنولوجيا في البلدان الأكثر تقدماً في العالم، وإن الوصول إليها ونقلها مسألتان لهما أهمية بالغة لنمو وتنمية البلدان النامية وأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد