Not only will the severity of crises deepen in poorer countries, but disasters will also have a greater global impact. | UN | ولن تزداد حدة الأزمات في البلدان الأكثر فقراً فحسب، بل إن الأزمات سيكون لها أيضا أثر عالمي أكبر. |
Rising protectionism and increasing imbalances in world economic development continued to pose a formidable challenge to the development of poorer countries. | UN | ويظل ارتفاع الحمائية وزيادة الخلل في التنمية الاقتصادية العالمية يشكل تحدياً قوياً أمام تنمية البلدان الأكثر فقراً. |
The global financial architecture had systemic problems, such as failure to provide the poorer countries with the liquidity needed to reconcile their balance of payments and development financing in a predictable manner. | UN | ويواجه البنيان المالي العالمي مشاكل نظامية، من قبيل الإخفاق في تزويد البلدان الأكثر فقراً بالسيولة المطلوبة لتعديل موازين مدفوعاتها وتمويل التنمية بطريقة يمكن التنبؤ بها. |
It was also considering the possible cancellation of the debt of the poorest countries not meeting ODA criteria. | UN | وينظر أيضاً في احتمال إلغاء ديون البلدان الأكثر فقراً والتي لا تستوفي معايير المساعدة الإنمائية الرسمية. |
We stand ready to engage in a constructive dialogue with them, open to the concerns of the poorest countries. | UN | ونحن متأهبون للمشاركة في حوار بنَّاء معها، منفتح لشواغل البلدان الأكثر فقراً. |
Distinct from what orthodox theory would predict, such a net export of capital from poorer countries does not appear to have constrained domestic investment. | UN | وخلافاً لما قد تتنبأ به النظرية التقليدية، لا يبدو أن هذا التصدير الصافي لرؤوس الأموال من البلدان الأكثر فقراً قد قلّص من الاستثمار المحلي. |
The United Kingdom has been at the forefront of policies to reduce the impact of brain drain from the health sector in poorer countries. | UN | 16- وقد كانت المملكة المتحدة في صدارة السياسات الرامية إلى الحد من أثر هجرة الأدمغة من القطاع الصحي في البلدان الأكثر فقراً. |
The World Bank/IMF initiative on heavily indebted poor countries (HIPCs) introduced valuable new concepts into the international discussion of the debt problems of poorer countries. | UN | وقد أدخلت المبادرة المشتركة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مفاهيم قيِّمة جديدة في المناقشة الدولية المتعلقة بمشاكل ديون البلدان الأكثر فقراً. |
The gaps and constraints that must be addressed to launch a more self-sustaining growth process around economic diversification remain a challenge for many poorer countries. | UN | ولا تزال الثغرات والقيود التي تجب معالجتها لإطلاق عملية نمو ذاتي متمحورة حول التنويع الاقتصادي تشكل تحديا للعديد من البلدان الأكثر فقراً. |
The global financial architecture had systemic problems, such as failure to provide the poorer countries with the liquidity needed to reconcile their balance of payments and development financing in a predictable manner. | UN | فالهيكل المالي العالمي يعاني من مشاكل منهجية، مثل إخفغراقه في تزويد البلدان الأكثر فقراً بالسيولة المطلوبة لإصلاح ميزان مدفوعاتها وتوفير التمويل الإنمائي بطريقة يمكن التنبؤ بها. |
Results show that ICT adoption can make an important positive contribution to gains in per capita income - even in poorer countries. | UN | 36- وتبين النتائج أن اعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يسهم مساهمة إيجابية كبيرة في زيادة دخل الفرد - حتى في البلدان الأكثر فقراً. |
36. Most orthodox development theory would consider such net export of capital from poorer countries as a constraint on domestic investment. | UN | 36- وقد تعتبر نظرية التنمية الأكثر تقليدية أن هذا التصدير الصافي لرأس المال من البلدان الأكثر فقراً هو قيد على الاستثمار المحلي. |
For poorer countries attempting to integrate at the low-cost end of the production chain, the very heavy import content of their activities poses one set of policy challenges. | UN | 30- أما في حالة البلدان الأكثر فقراً التي تسعى إلى الاندماج في آخر حلقة من سلسلة الإنتاج منخفض التكلفة، فإن عنصر الاستيراد الثقيل لأنشطتها يثير مجموعة من تحديات السياسات العامة. |
101. To make the poorer countries independent of SDRs, ODA or grants, the developing countries should be allowed to become players in the field of trade and development. | UN | 101- - ولضمان عدم اعتماد البلدان الأكثر فقراً على حقوق السحب الخاصة، وبالمساعدة الإنمائية الرسمية، أو المنح، ينبغي السماح للبلدان النامية بأن تصبح من العناصر الفاعلة في ميدان التجارة والتنمية. |
Nevertheless, data from the poorest countries show that the most extreme poverty levels are concentrated in households with older people and dependent children, in middle-income as well as low-income countries. | UN | ومع هذا، فإن البيانات الواردة من البلدان الأكثر فقراً تبيِّن أن معظم مستويات الفقر المدقع تتركز في الأُسر المعيشية التي تضم أطفالا معيلين في بلدان الدخل المتوسط وكذلك في بلدان الدخل المنخفض. |
Now more than ever, after some 10 years in the making, Doha must lead to economic expansion, development in the poorest countries, and an end to distorting subsidies and protectionist barriers. | UN | والآن يجب أن تفضي جولة الدوحة، أكثر من أي وقت مضى، بعد 10 سنوات من المخاض، إلى توسع اقتصادي وتنمية في البلدان الأكثر فقراً وإنهاء الإعانات المشوِّهة والحواجز الحمائية. |
Concerns were raised about the impact on the poorest countries of the current rebalancing process -- for example, if developed countries boosted exports of agricultural products to Africa, or reduced their demand for apparel imports. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء أثر عملية إعادة التوازن الجارية على البلدان الأكثر فقراً - كأن تقدم البلدان المتقدمة على تعزيز صادراتها من المنتجات الزراعية إلى أفريقيا أو تقليص طلبها على الواردات من الألبسة. |
Concerns were raised about the impact on the poorest countries of the current rebalancing process - for example, if developed countries boosted exports of agricultural products to Africa, or reduced their demand for apparel imports. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء أثر عملية إعادة التوازن الجارية على البلدان الأكثر فقراً - كأن تقدم البلدان المتقدمة على تعزيز صادراتها من المنتجات الزراعية إلى أفريقيا أو تقليص طلبها على الواردات من الألبسة. |
The L'Aquilla initiative adopted by the G-8 Summit which aimed to mobilize U$20 billion for agricultural development and food security in the poorest countries is welcome and should be fully implemented. | UN | ومبادرة " أكيلا " التي اعتمدتها قمة مجموعة الثمانية والتي تهدف إلى تعبئة 20 مليار دولار أمريكي للتنمية الزراعية والأمن الغذائي في البلدان الأكثر فقراً ، موضع ترحيب ويجب تنفيذها بالكامل . |