ويكيبيديا

    "البلدان الاسكندنافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Scandinavian countries
        
    • Nordic countries
        
    • Scandinavia
        
    • the Scandinavian
        
    More recently, however, a further decline such as that observed in the Scandinavian countries and elsewhere has failed to appear in the Netherlands. UN بيد أن، في الآونة الأخيرة، لم يحدث في هولندا انخفاض آخر مثل ذلك الذي لوحظ في البلدان الاسكندنافية وفي أماكن أخرى.
    This initiative was launched by UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP), with the support of the Scandinavian countries and the Netherlands. UN وقد أطلق هذه المبادرة كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من البلدان الاسكندنافية وهولندا.
    The reindeer husbandry legislation in the Scandinavian countries is an example of such legislation. UN وإن التشريعات المتعلقة بتربية الرنة في البلدان الاسكندنافية ما هي إلا مثال على هذه القوانين.
    In comparison over 40 per cent of local council seats in the other Nordic countries were held by women in 2005. UN وفي مقابل ذلك، كانت النساء في البلدان الاسكندنافية الأخرى في عام 2005 تشغل 40 في المائة من مقاعد المجالس المحلية.
    Danish men are the men in Scandinavia who take the least leave. UN والرجال في الدانمرك هم أقل الرجال استهلاكا للإجازات بين البلدان الاسكندنافية.
    Numerous theoretical studies of the question had been carried out in the United States of America and the Scandinavian countries. UN وهناك دراسات نظرية كثيرة حول المسألة في الولايات المتحدة الأمريكية وفي البلدان الاسكندنافية.
    In the Arctic area, Scandinavian countries offer financial assistance to the Russian Federation. UN وفي منطقة القطب الشمالي، تقدم البلدان الاسكندنافية مساعدة مالية للاتحاد الروسي.
    Extensive subregional cooperation is undertaken among Scandinavian countries. UN ويجري تعاون دون إقليمي مكثف بين البلدان الاسكندنافية.
    He observed that the experience of Scandinavian countries demonstrates that access to information and transparency can prevent corruption. UN ولاحظ أن تجربة البلدان الاسكندنافية تثبت أن الحصول على المعلومات والشفافية يمكن أن يمنعا الفساد.
    The principle of centralisation characteristic for Scandinavian countries dominated - branches of the National Museum of History encompassed the whole country. UN وكان مبدأ المركزية الذي تتميز به البلدان الاسكندنافية هو السائد فكانت فروع المتحف التاريخي القومي تشمل البلد بأكمله.
    53. The Scandinavian countries have a long-established interest in the drylands. UN ٥٣ - وتهتم البلدان الاسكندنافية منذ أجل طويل باﻷراضي الجافة.
    According to Latvia, the purpose of the facility is to monitor communications in northern Europe, especially among the Scandinavian countries. UN وطبقا لما تقوله لاتفيا يتمثل الغرض من المرفق في رصد الاتصالات في شمال أوروبا، ولاسيما فيما بين البلدان الاسكندنافية.
    A contrasting set of cases comes from the Scandinavian countries. UN وهناك مجموعة من الحالات في البلدان الاسكندنافية تغاير ذلك تماما.
    As yet, however, most of the burden of the HIPC initiative was being borne by the Scandinavian countries, the Netherlands and Switzerland; the other industrialized countries should assume their fair share. UN غير أن معظم عبء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يقع لﻵن على عاتق البلدان الاسكندنافية وهولندا وسويسرا؛ فينبغي أن تتحمل البلدان الصناعية اﻷخرى نصيبها العادل منه.
    For example, the Scandinavian countries are focusing particularly on assistance to the Baltic States and some of the Central European countries; the Czech Republic, on Romania and Croatia. UN وعلى سبيل المثال، تركز البلدان الاسكندنافية مساعدتها بشكل خاص على دول البلطيق وبعض بلدان أوروبا الوسطى؛ وعلى الجمهورية التشيكية ورومانيا وكرواتيا.
    It was important to consider that having an ombudsperson worked well in Scandinavian countries, for example, because their populations did go beyond about 7 million. UN غير أنه من الأهمية بمكان النظر في أن تعيين أمين للمظالم يناسب البلدان الاسكندنافية مثلا لأن عدد سكانها لا يتجاوز سبعة ملايين نسمة.
    It may also be noted that a Human Rights Office was established in Reykjavik in the spring of 1994, similar to those which have existed in the Scandinavian countries for some time. UN وتجدر الاشارة أيضاً إلى إنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان في ريكيافيك في ربيع عام ٤٩٩١، يماثل المكاتب التي وجدت في البلدان الاسكندنافية لبعض الوقت.
    The Nordic countries were known for having large numbers of women in politics. UN ومن المعروف أن أعدادا كبيرة من النساء في البلدان الاسكندنافية يخضن غمار السياسة.
    Above all, the Nordic countries have shown unwavering commitment to multilateral cooperation and the rule of law. UN قبل كل شيء، أظهرت البلدان الاسكندنافية التزاما لا يتزعزع بالتعاون المتعدد الأطراف ودور القانون.
    The Scandinavia Governments had already earmarked funds for that purpose. UN وقد خصصت حكومات البلدان الاسكندنافية فعلا أموالا لذلك الغرض.
    The Nordic Council has a research project in progress called Prostitution in Scandinavia. UN 68 - ولدى مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي مشروع أبحاث جاري التنفيذ باسم الدعارة في البلدان الاسكندنافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد