ويكيبيديا

    "البلدان الثلاثة المتضررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three affected countries
        
    • three countries affected
        
    This response has been led by the Governments of the three affected countries, working in close cooperation with a range of partners. UN وتتصدر حكومات البلدان الثلاثة المتضررة هذه الجهود حيث تعمل بتعاون وثيق مع طائفة من الشركاء.
    Introduction of universal salt iodization legislation in all three affected countries was a centrepiece of UNICEF advocacy efforts in 2006. UN واحتلت جهود اليونيسيف لاستصدار قانون يعمم استخدام الملح المعالج باليود في البلدان الثلاثة المتضررة مركز الصدارة ضمن جهود الدعوة التي بذلتها في 2006.
    However, in this connection we would like to express our appreciation to Under-Secretary-General Akashi for his work in preparing for and carrying out the United Nations needs-assessment mission to the three affected countries in May this year. UN ومع ذلك، نود في هذا الصدد، أن نعرب عن تقديرنا لوكيل اﻷمين العام، السيد أكاشي، على جهوده في إعداد وتنفيذ بعثة اﻷمم المتحدة الموفدة في أيار/ مايو من هذا العام لتقييم احتياجات البلدان الثلاثة المتضررة.
    The draft is sponsored by the three countries affected: Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN ومشروع القرار تشارك في تقديمه البلدان الثلاثة المتضررة: وهي الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    9. All three countries affected by LRA today are among the 10 lowest-ranking countries on the human development index. UN 9 - تعد البلدان الثلاثة المتضررة من جيش الرب للمقاومة حاليا ضمن البلدان العشرة الأقل من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    All three affected countries have economies in transition from command to market systems, while the recovery and growth that certain other former communist countries have already experienced has not yet been achieved. UN ٤٢ - تمر اقتصادات جميع البلدان الثلاثة المتضررة بمرحلة انتقال من نظام الاقتصاد الموجه الى نظام اقتصاد السوق، ولم يتحقق بعد اﻹنعاش والنمو اللذان شاهدتهما بالفعل بعض البلدان الشيوعية السابقة اﻷخرى.
    The draft resolution also expresses support for the initiatives of the three affected countries -- the Republic of Belarus, the Russian Federation and Ukraine -- and is timed to coincide with the twentieth anniversary of the Chernobyl disaster. UN ويعرب مشروع القرار أيضا عن التأييد لمبادرات البلدان الثلاثة المتضررة - وهي بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا - واختير له توقيت يتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    Immediately following the formal establishment of the mission, the United Nations deployed advance teams into each of the three affected countries and Ghana in order to rapidly establish a capability to plan, manage and direct operations and engage with key partners in the region. UN ومباشرة بعد إنشاء البعثة رسميا، قامت الأمم المتحدة بإيفاد فرق متقدمة إلى كل بلد من البلدان الثلاثة المتضررة وإلى غانا من أجل الإسراع بتشكيل قدرة على تخطيط العمليات وإدارتها وتوجيهها والتعاون مع الشركاء الرئيسيين في المنطقة.
    All studies report a growing incidence of morbidity in the three affected countries, some of which is attributed to Chernobyl: morbidity in the most affected regions appears to be higher than in the three affected countries as a whole. UN ٢٦ - تدل جميع الدراسات على حدوث زيادة في معدلات الاعتلال في البلدان الثلاثة المتضررة، يعزى بعضها الى حادثة تشيرنوبيل: فمعدلات الاعتلال تبدو أكثر ارتفاعا في أكثر المناطق تضررا مما هي عليه في البلدان الثلاثة المتضررة بأسرها.
    The expanded Quadripartite Committee meeting to be held in New York will be an important opportunity for donors to be informed first-hand by the Chernobyl ministers of the three affected countries on the nature and extent of the problem still facing their countries. UN ٨٨ - إن الاجتماع الموسع الذي ستعقده اللجنة الرباعية هذا العام في نيويورك سيوفر فرصة هامة تتيح للوزراء المعنيين بتشرنوبيل في البلدان الثلاثة المتضررة تعريف المانحين بصورة مباشرة بطبيعة ونطاق المشكلة التي لا زالت هذه البلدان تواجهها.
    The initiative, which will be launched in November 2013, emphasizes the need to build partnerships with the three affected countries as well as with Japan, the United States of America and European countries, in order to take the Chernobyl health research agenda forward. UN وقد ركزت هذه المبادرة التي ستطلق في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 على الحاجة إلى إقامة شراكات مع البلدان الثلاثة المتضررة بالإضافة إلى اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وبلدان أوروبية من أجل إحراز التقدم في الأبحاث الصحية المتعلقة بحادث تشيرنوبل.
    27. Since the Chernobyl accident, WHO has attempted to understand the health consequences of acute and chronic radiation exposure and to provide scientifically based guidelines and recommendations on major Chernobyl-related health matters, working in cooperation with the three affected countries, and with international expert groups and WHO collaborating centres. UN 27 - ومنذ وقوع حادثة تشيرنوبيل، حاولت منظمة الصحة العالمية فهم العواقب الصحية للتعرض الحاد والمزمن للإشعاع وتوفير مبادئ توجيهية وتوصيات مبنية على أساس علمي بشأن الأمور الصحية الرئيسية المتعلقة بتشيرنوبيل، وعملت من أجل هذا الغرض بالتعاون مع البلدان الثلاثة المتضررة مع أفرقة الخبراء الدوليين والمراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية.
    Unfortunately none of the priority Chernobyl projects for each of the three countries affected by the Chernobyl catastrophe has been funded. UN ومن المؤسف أنه لم يمول أي مشروع من مشروعات تشيرنوبيل ذات اﻷولوية المعدة لكل بلد من البلدان الثلاثة المتضررة من تلك الكارثة.
    Fifty-two staff (43 international and 9 national) would be based in each of the three countries affected. UN وسيكون مقر اثنين وخمسين من الموظفين (43 موظفا دوليا و 9 موظفين وطنيين) في كل بلد من البلدان الثلاثة المتضررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد