ويكيبيديا

    "البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pacific island countries
        
    Pacific island countries UN البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ
    Programme objectives are to strengthen institutional capacities and develop human resources in Pacific island countries. UN أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    In conclusion, the Pacific island countries pledged their continued commitment to cooperate fully with the international community in order to combat the drug problem. UN وختاما، أعرب عن تعهد البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بمواصلة التزامها بالتعاون الكامل مع المجتمع الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات.
    A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries is planned to be held at Port Vila in early 1995. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة عمل بشأن التخطيط السياحي المتكامل في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ وذلك في بورت فيلا في وقت مبكر من عام ١٩٩٥.
    A project proposal is under preparation for bilateral extrabudgetary funding in 1995 to carry out a study on land tenure issues related to tourism development in Pacific island countries. UN ويجري حاليا إعداد مشروع مقترح للتمويل الثنائي من خارج الميزانية في عام ١٩٩٥ للاضطلاع بدراسة بشأن مسائل نظام حيازة اﻷراضي المتصلة بالتنمية السياحية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    Japan should also be recognized for the assistance it was providing to regional climate change efforts in which the Pacific island countries had a special interest. UN ويجدر التنويه أيضا بالمساعدة التي تقدمها اليابان إلى المبادرات اﻹقليمية المتصلة بالتغير المناخي والتي تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    Papua New Guinea welcomed the assistance of the Department of Economic and Social Affairs and Italy in developing National Sustainable Development Strategies for Pacific island countries. UN وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة ترحب بمساعدة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإيطاليا في وضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    A continuing priority for us will be to work with regional partners to assist Pacific island countries to strengthen small arms controls and enforcement capacity, which is an important element of international efforts to combat the illicit trade. UN وسيظل من أولوياتنا العمل مع شركائنا في المنطقة على مساعدة البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ لتعزيز قدرتها على فرض الضوابط والإنفاذ فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة، وهذه القدرة عنصر هام في الجهود الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    Although largely spared the more devastating effects of such activities, Pacific island countries were not immune to the threat of drugs; hence their participation in international initiatives on drug issues. UN ومع أن البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ كفيت الى حد كبير شر اﻵثار المدمرة الناجمة عن هذه اﻷنشطة، فإنها غير محصنة من خطر المخدرات، ومن هنا مشاركتها في المبادرات الدولية المتعلقة بمسائل المخدرات.
    Illicit drug production, trafficking and abuse in Pacific island countries had not received the necessary attention from bilateral, regional and multilateral drug-control bodies. UN ولم تحظ مسائل انتاج المخدرات والاتجار بها واستعمالها بصورة غير مشروعة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بما يلزم من اهتمام من جانب الهيئات الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف المعنية بمكافحة المخدرات.
    29. The Pacific island countries recognized the importance of the 1988 Convention and encouraged all States which had not yet done so to become parties and to introduce legislation to give effect to its provisions. UN ٢٩ - وأضاف قائلا إن البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ تقر بأهمية اتفاقية عام ١٩٨٨ وتشجع جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد على أن تبادر الى ذلك وأن تسن تشريعات ﻹنفاذ أحكام هذه الاتفاقية.
    A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries was held at Port Vila, Vanuatu, in June 1995. UN وعقدت حلقة عمل بشأن التخطيط السياحي المتكامل في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في بورت فيلا، فانواتو، في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    166. Special efforts are being made to assist Pacific island countries in strengthening national capabilities to create a favourable investment climate in the tourism sector. UN ١٦٦ - يجري حاليا بذل جهود خاصة لمساعدة البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في تعزيز قدراتها الوطنية على تهيئة مناخ استثمار ملائم في قطاع السياحة.
    A second project on enhancing cooperation in trade and investment between Pacific island countries and the economies of east and south-east Asia in the 1990s will address various priority areas, including marine, land, tourism and biodiversity resources. UN وسيجري من خلال مشروع ثان، بشأن تعزيز التعاون في التجارة والاستثمار بين البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ واقتصادات شرق وجنوب شرق آسيا في التسعينات، التصدي لمجالات شتى ذات أولوية، منها الموارد البحرية واﻷرضية والسياحية وموارد التنوع البيولوجي.
    UNFPA supported prevention programmes targeting various most-at-risk populations in China, Côte d'Ivoire, Malaysia, Pacific island countries, Peru, Rwanda, Sudan, Swaziland, Thailand and Zimbabwe. UN ودعم صندوق السكان برامج للوقاية تستهدف فئات شتّى من أكثر الفئات السكانية تعرّضا للمخاطر في بيرو وتايلند ورواندا وزمبابوي وسوازيلند والسودان والصين وكوت ديفوار وماليزيا وفي البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    The increasing vulnerability of Pacific island countries to threats and challenges has been highlighted by the impact of the global economic, financial, fuel and food crises, and compounded by the current and impending impact of climate change, as well as our inherently limited capacity to cope. UN إن تزايد ضعف البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ في مواجهة الأخطار والتحديات أبرزه تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وأزمتا الوقود والغذاء العالميتان، وتفاقم نتيجة التأثيرات الحالية والوشيكة لتغير المناخ، فضلا عن قدرتنا المحدودة بطبيعتها على التكيف.
    These include studies on sustainable tourism development in Pacific island countries and on tourism investment (Samoa and Vanuatu) as well as a feasibility study on the Arona Valley tourism development projects (Papua New Guinea). UN وتشمل هذه الجهود دراسات بشأن التنمية السياحية الستدامة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ وبشأن الاستثمار السياحي )ساموا وفانواتو( باﻹضافة إلى دراسة جدوى بشأن مشاريع تنمية السياحة في وادي أرونا )بابوا غينيا الجديدة(.
    As an immediate follow-up to the Global Conference, the International Hydrological Programme, in cooperation with UNDP and the South Pacific Applied Geoscience Commission, organized a workshop in Solomon Islands in June 1994 to identify critical research, training and planning needs for water management in Pacific island countries. UN وكمتابعة فورية للمؤتمر العالمي، نظم البرنامج الهيدرولوجي الدولي بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجيولوجية التطبيقية، حلقة عمل في جزر سليمان في حزيران/يونيه ١٩٩٤ للتعرف على البحوث ذات القيمة الحرجة وعلى الاحتياجات في مجالي التدريب والتخطيط من أجل ادارة المياه في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد