ويكيبيديا

    "البلدان الخارجة من أزمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries emerging from crisis
        
    • post-crisis countries
        
    We encourage the early involvement of United Nations funds and programmes in the efforts to address the relief/development gap in countries emerging from crisis. UN ونحن نشجع الاشتراك المبكر لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها في الجهود الرامية إلى التصدي للفجوة بين اﻹغاثة والتنمية في البلدان الخارجة من أزمات.
    9. The role of UNIDO in the industrial rehabilitation and reconstruction of countries emerging from crisis situations also deserved attention. UN 9- وأردف قائلا إن دور اليونيدو في إعادة التأهيل الصناعي وتعمير البلدان الخارجة من أزمات يستحق أيضا الاهتمام.
    :: Pilot project on tools for enhancing the competitiveness of the agro-food sector in the ESCWA region, particularly in countries emerging from crisis UN :: إقامة مشروع نموذجي عن الأدوات اللازمة لتعزيز تنافسية قطاع المواد الغذائية الزراعية في منطقة الإسكوا، لا سيما في البلدان الخارجة من أزمات
    UNIDO's engagement in countries emerging from crisis has also focused on specific target groups, such as the reintegration of ex-combatants. UN 5- وقد ركّز أيضا عمل اليونيدو في البلدان الخارجة من أزمات على مجموعات مستهدفة محددة، مثل إعادة إدماج المحاربين السابقين.
    The Fund focuses in particular on post-crisis countries and on women. UN ويركز الصندوق بوجه خاص على البلدان الخارجة من أزمات وعلى المرأة.
    Cooperation with UNDP, to assist in human development programmes in countries emerging from crisis and conflicts, has increased in Bosnia and Herzegovina, Haiti, Mali and Mozambique. UN كما أن التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تقديم المساعدة في وضع برامج التنمية البشرية في البلدان الخارجة من أزمات وصراعات، قد ازداد في البوسنة والهرسك، ومالي، وموزامبيق، وهايتي.
    We support the idea of creating a peacebuilding commission to enhance the coordination and effectiveness of post-conflict assistance to countries emerging from crisis. UN وإننا نؤيد فكرة إنشاء لجنة لبناء السلام بغية تعزيز تنسيق وفعالية المساعدة المقدمة في فترة ما بعد الصراع إلى البلدان الخارجة من أزمات.
    Objective of the Organization: To assist in the prevention, control and resolution of conflicts through peaceful means as well as to promote a more cohesive and integrated response by the United Nations system in addressing post-conflict peacebuilding challenges facing countries emerging from crisis. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة في منع نشوب الصراعات واحتوائها وتسويتها بالوسائل السلمية، وكذلك السعي إلى تحقيق المزيد من التماسك والتكامل في استجابة منظومة الأمم المتحدة للتحديات التي تواجه البلدان الخارجة من أزمات من حيث بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    My country also supports the draft comprehensive convention against terrorism and strongly supports the proposals made with respect to establishing a peacebuilding mechanism aimed at assisting countries emerging from crisis. UN ويؤيد بلدي أيضا مشروع الاتفاقية الشاملة ضد الإرهاب، ويدعم بقوة المقترحات المقدمة بشأن إنشاء آلية لبناء السلام تهدف إلى مساعدة البلدان الخارجة من أزمات.
    Industrial rehabilitation and reconstruction were of great importance for countries emerging from crisis situations. UN 79- وأردف قائلا إن لإعادة تأهيل الصناعة وإعادة بنائها أهمية كبرى لدى البلدان الخارجة من أزمات.
    In addition, the resolution asked the Director-General to consider whether and in what way UNIDO activities in countries emerging from crisis in all regions should contribute to post-crisis industrial rehabilitation. UN وإضافة إلى ذلك، طلب القرار إلى المدير العام أن ينظر فيما إذا كان ينبغي لأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أزمات في جميع المناطق أن تسهم في استصلاح الصناعة في ما بعد الأزمات، وأن ينظر في كيفية ذلك الإسهام.
    Objective of the Organization: To assist in the prevention, control and resolution of conflicts through peaceful means as well as to promote a more cohesive and integrated response by the United Nations system in addressing post-conflict peacebuilding challenges facing countries emerging from crisis. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة في منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها بالوسائل السلمية، والسعي إلى تحقيق المزيد من الترابط والتكامل في استجابة منظومة الأمم المتحدة لتحديات بناء السلام بعد انتهاء الصراع التي تواجه البلدان الخارجة من أزمات.
    One of the near-term priorities in this work is the creation of the Peacebuilding Commission, which should help the Security Council and, if necessary, other United Nations bodies too, in their efforts to ensure the swift recovery of countries emerging from crisis and to create guarantees that these conflicts will not be resumed. UN ومن بين الأولويات في الأجل القريب في هذا العمل إنشاء لجنة بناء السلام، التي ينبغي أن تساعد مجلس الأمن و، إذا اقتضى الأمر، هيئات الأمم المتحدة الأخرى أيضا، في الجهود التي تبذلها لضمان انتعاش البلدان الخارجة من أزمات واتخاذ إجراءات تضمن عدم استئناف هذه الصراعات.
    " 5. Asks the Director-General to consider whether and in what way UNIDO activities in countries emerging from crisis in all regions, including those discussed during the Round Table on this subject during the tenth session of the General Conference of UNIDO should contribute to post-crisis industrial rehabilitation; UN " 5- يرجو من المدير العام أن ينظر فيما إذا كان ينبغي لأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أزمات في جميع المناطق، بما فيها الأنشطة التي نوقشت أثناء اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر اليونيدو العام، أن تسهم في اعادة تأهيل الصناعة بعد الأزمات، وكذلك في كيفية ذلك الإسهام؛
    5. Asks the Director-General to consider whether and in what way UNIDO activities in countries emerging from crisis in all regions, including those discussed during the round table on this subject during the tenth session of the General Conference should contribute to post-crisis industrial rehabilitation; UN 5- يرجو من المدير العام أن ينظر فيما إذا كان ينبغي لأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أزمات في جميع المناطق، بما فيها الأنشطة التي نوقشت أثناء اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر اليونيدو العام، أن تسهم في اعادة تأهيل الصناعة بعد الأزمات، وكذلك في كيفية ذلك الإسهام؛
    Help post-crisis countries build back better education institutions and education systems UN :: معاونة البلدان الخارجة من أزمات على إعادة بناء المؤسسات والنظم التعليمية على نحو أفضل
    UNCDF focuses in particular on post-crisis countries, and on women. UN ويركز الصندوق بوجه خاص على البلدان الخارجة من أزمات وعلى المرأة.
    In 2009 UNCDF operated in 40 of the 49 least developed countries, with a particular focus on post-crisis countries. UN وفي عام 2009، نفَّذ الصندوق عمليات في 40 بلدا من أصل 49 بلدا من أقل البلدان نموا، مع التركيز بوجه خاص على البلدان الخارجة من أزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد