In the absence of a petroleum sector, all seven countries would be low-income, heavily dependent upon agriculture. | UN | ولولا قطاع النفط لكانت هذه البلدان السبعة كلها بلداناً منخفضة الدخل ومعتمدة اعتماداً كبيراً على الزراعة. |
The seven countries are Burkina Faso, Mali, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Senegal and Togo. | UN | وأما البلدان السبعة فهي: بوركينا فاسو وتوغو والسنغال وسيراليون ومالي والنيجر ونيجيريا. |
The Chairman welcomed the spirit of cooperation and collaboration that was demonstrated in each of the seven countries visited. | UN | وقد رحب الرئيس بروح التعاون والمعاونة التي لمسها في كل بلد من البلدان السبعة التي زارها. |
Some ministries called for more resources to implement the initiative, particularly from Group of seven countries. | UN | ودعا بعض الوزراء إلى توفير مزيد من الموارد لتنفيذ المبادرة، وخاصة من مجموعة البلدان السبعة. |
Japan took the initiative in incorporating this idea into the communiqué adopted at the Group of Seven summit in Lyon last year. | UN | وأخذت اليابان زمام المبادرة في إدراج هذه الفكرة في البيان الذي اعتمدته مجموعة البلدان السبعة في ليون في العام الماضي. |
Some ministries called for more resources to implement the initiative, particularly from Group of seven countries. | UN | ودعا بعض الوزراء إلى توفير مزيد من الموارد لتنفيذ المبادرة، وخاصة من مجموعة البلدان السبعة. |
We expect the Group of seven countries to live up to their commitments in accordance with the Memorandum of Understanding. | UN | ونتوقـع أن تفي مجموعة البلدان السبعة بالتزاماتها وفقا لمذكرة التفاهم. |
Some ministries called for more resources to implement the initiative, particularly from Group of seven countries. | UN | ودعا بعض الوزراء إلى توفير مزيد من الموارد لتنفيذ المبادرة، وخاصة من مجموعة البلدان السبعة. |
These seven countries have already reached the decision point and are expected to reach the completion point within the next two years. | UN | وبلغت هذه البلدان السبعة بالفعل نقطة القرار، ومن المرتقب أن تصل إلى نقطة الاكتمال في غضون السنتين التاليتين. |
Many Group of seven countries and new emerging donors have not come up with additional financing. | UN | إن العديد من مجموعة البلدان السبعة والمانحين الناشئين الجدد لم يقدموا لغاية الآن المزيد من التمويل. |
The seven countries made a deliberate choice to be guided by the spirit of compromise. | UN | لقد قامت البلدان السبعة باختيار مدروس تحدوه روح التوافق. |
The new three-year reproductive health initiative for youth in Asia will be implemented in the same seven countries mentioned above. | UN | وســيتم تنفيــذ المبــادرة الجديدة للصحة الإنجابية ومدتها ثلاث سنوات في آسيا وفي البلدان السبعة المذكورة آنفا. |
In addition, more than 1,000 youth and adults undertake the community programme each month in each of the seven countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشارك أكثر من 000 1 شاب وبالغ في البرنامج المجتمعي مرة كل شهر في كل من البلدان السبعة. |
seven countries with prevalence of 20 per cent or more | UN | البلدان السبعة التي يبلغ فيها انتشار الإيدز نسبة 20 في المائة أو أكثر |
Three months ago, at Lyons, the Group of seven countries committed themselves to a partnership for the economic development of the world. | UN | قبل ثلاثة أشهر، في ليونز، التزمت مجموعة البلدان السبعة بالمشاركة في التنمية الاقتصادية للعالم. |
The seven countries of South Asia that have come together under the umbrella of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) have given the highest priority to women. | UN | وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة. |
The seven countries of South Asia that have come together under the umbrella of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) have given the highest priority to women. | UN | وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة. |
One fifth of humanity, a billion people, live in the seven countries of South Asia. | UN | إن خُمس البشرية، أي بليون شخص، يعيشون في البلدان السبعة في جنوب آسيا. |
He supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the seven Member States, including Burundi, that had applied for exemptions under Article 19, despite the late submission of Burundi's request. | UN | وأعرب عن تأييد بوتسوانا لتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن البلدان السبعة التي طلبت هذا الإعفاء، بما فيها بوروندي، بالرغم من أنها تأخرت في تقديم طلبها. |
It also took note with appreciation of the commitment made at Lyon by the member countries of the Group of Seven to expand the application of the Naples terms. | UN | وقد أحاطت علما أيضا، مع التقدير، بالتعهد الذي التزمت به في ليون البلدان اﻷعضاء في مجموعة البلدان السبعة بتوسيع نطاق شروط نابولي. |
It should also deepen its working relationship with key United Nations actors in the field, especially the senior leadership, and with all post-conflict countries, including the Group of Seven Plus. | UN | كما ينبغي لها أن تعمق علاقات عملها بالأطراف الفاعلة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة في الميدان، لا سيما القيادات العليا، ومع جميع بلدان مرحلة ما بعد النزاع، بما في ذلك مجموعة البلدان السبعة الموسعة. |