ويكيبيديا

    "البلدان الطالبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requesting countries
        
    • requesting States
        
    • applying for
        
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الظروف والاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في البلدان الطالبة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الظروف والاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في البلدان الطالبة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الظروف والاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات تحظى بالمصداقية في البلدان الطالبة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الظروف والاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات تحظى بالمصداقية في البلدان الطالبة.
    :: Ensuring that consultations are held with requesting States before refusing MLA, to be addressed in the draft law or in regulations. UN :: ضمان أن تعقد مشاورات مع البلدان الطالبة قبل رفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وأن يُعالج هذا الأمر في مشروع القانون أو في لوائح تنظيمية.
    In this connection, there is a need to promote the universality of the World Trade Organization and to facilitate the admission to membership in that organization, in a mutually beneficial way, of developing countries and countries with economies in transition applying for membership. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى تعزيز الطابع العالمي لمنظمة التجارة العالمية وتسهيل انضمام البلدان الطالبة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى عضوية تلك المنظمة بطريقة تعود بالفائدة على الجميع.
    The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة.
    The Division will assess the conditions and the needs for the holding of credible elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الظروف والاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات موثوقة في البلدان الطالبة.
    The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries. UN وستقيِّم الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة.
    They welcomed the assistance received and noted that it was crucial that UNODC should be provided with the resources necessary to continue delivering this form of ad hoc assistance to requesting countries. UN وأبدت ترحيبها بما تتلقاه من مساعدات، وذكرت أنه من الأهمية بمكان أن يزود مكتب المخدِّرات والجريمة بالموارد اللازمة لكي يواصل تقديم هذا الشكل من المساعدة المخصصة إلى البلدان الطالبة.
    However, that innovative legal regime had been only partially successful in bringing about the recovery of assets, with the estimated global volume of assets returned to requesting countries not exceeding $5 billion. UN إلا أنَّ هذا النظام القانوني المبتكر لم يُصب سوى نجاح جزئي في استرداد الموجودات؛ إذ لم يتجاوز الحجم العالمي التقديري للموجودات المعادة إلى البلدان الطالبة 5 بلايين دولار أمريكي.
    Additional funding is required to assist more requesting countries. UN وثمَّة حاجة إلى تمويل إضافي لمساعدة المزيد من البلدان الطالبة.
    The availability of seed funds allowing UNODC to offer follow-up advisory services to work with requesting countries on developing prioritized action plans, based on the needs identified in the reviews, was crucial in that regard. UN ومن المهم للغاية في هذا الصدد توافر التمويل الابتدائي الذي يتيح للمكتب تقديم خدمات المتابعة الاستشارية للتعاون مع البلدان الطالبة على وضع خطط عمل محددة الأولويات استنادا إلى الاحتياجات المحددة في الاستعراضات.
    52. In 2007 and 2008, the World Bank continued to provide requesting countries in the developing world with diagnostic analysis of their insolvency systems. UN 52- في عامي 2007 و2008، واصل البنك الدولي تزويد البلدان الطالبة في العالم النامي بتحليل تشخيصي لنظم الإعسار فيها.
    (d) Increased number of programmes implemented by United Nations country teams and human rights components of United Nations peace missions in support of national human rights protection systems, in cooperation with requesting countries UN زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة
    Well-functioning criminal justice systems in requesting countries are of vital importance, as are efficient and transparent preventive policies in both requesting countries and financial centres. UN فوجود نظم عدالة جنائية جيدة الأداء في البلدان الطالبة ووجود سياسات وقائية فعّالة وشفافة في البلدان الطالبة وفي المراكز المالية أمران حاسما الأهمية.
    Technically speaking, so long as the requesting countries can present convincing monitoring data, all responsible EC members will approve the initiation of OSIs without any delay. UN واذا شئنا التحدث من الوجهة التقنية، فإنه طالما تستطيع البلدان الطالبة تقديم بيانات رصد مقنعة، فإن جميع اﻷعضاء المسؤولين في المجلس التنفيذي سيوافقون على الشروع، دون إبطاء، في إجراء تفتيش موقعي.
    Participants were briefed on a study on barriers to asset recovery, aimed at identifying the key hurdles for asset recovery in 15 financial centres and focusing primarily on the requesting countries' perspective. UN واستهدفت الدراسة استبيان العقبات الرئيسية أمام استرداد الموجودات في 15 مركزا ماليا، كما استهدفت التركيز بالدرجة الأولى على آفاق البلدان الطالبة.
    As a result, by the end of the period covered under this plan, requesting countries will have received the assistance necessary to revise relevant legislation, reorganize their criminal justice systems and initiate long-term strategies for the training of criminal justice personnel, in line with international instruments and recommendations; UN ونتيجة لذلك، سيتسنى في نهاية الفترة التي تشملها هذه الخطة تزويد البلدان الطالبة بالمساعدة اللازمة لتنقيح تشريعاتها ذات الصلة وإعادة تنظيم نظم العدالة الجنائية فيها والشروع في استراتيجيات طويلة اﻷجل لتدريب موظفي العدالة الجنائية، استنادا إلى الصكوك والتوصيات الدولية؛
    (b) The number and quality of technical advisory services provided to requesting countries and the impact on capacity-building in those countries; UN (ب) حجم الخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة إلى البلدان الطالبة ونوعيتها، وأثرها على بناء القدرات في هذه البلدان؛
    It was pointed out that the development of tools to facilitate the gathering of information would assist requesting States and donors in optimally identifying specific needs for technical assistance. UN وأشير أيضا إلى أن إعداد أدوات لتيسير جمع المعلومات سوف يساعد البلدان الطالبة والمانحين في التعرف بالصورة المثلى على الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية.
    In this connection, there is a need to promote the universality of WTO and to facilitate the admission to membership in that organization in a mutually beneficial way, of developing countries and countries with economies in transition applying for membership. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى تعزيز الطابع العالمي لمنظمة التجارة الدولية وتسهيل انضمام البلدان الطالبة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى عضوية تلك المنظمة بطريقة تعود بالفائدة على الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد