ويكيبيديا

    "البلدان الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Western countries
        
    • Western States
        
    • both Western
        
    • Western Powers
        
    Western countries had a particular responsibility to support the Agency, since their actions had led to the Palestinian tragedy. UN وتتحمل البلدان الغربية مسؤولية خاصة عن دعم الوكالة، ﻷن أفعال هذه البلدان هي التي سببت المأساة الفلسطينية.
    Moreover, Western countries had emerged as the main suppliers of synthetic drugs. UN وعلاوة على ذلك فإن البلدان الغربية أصبحت المُورِّد الرئيسي للمخدرات الاصطناعية.
    The motion won the widespread support of the Non-Aligned Movement member countries but was opposed by the Western countries. UN وحظي الاقتراح بتأييد واسع من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بيد أنه قوبل بمعارضة البلدان الغربية.
    Similarly, Namibia calls for lifting the economic sanctions imposed, directly or indirectly, on the Republic of Zimbabwe by some Western countries. UN وبالمثل تدعو ناميبيا إلى رفع الجزاءات الاقتصادية، المباشرة وغير المباشرة، التي يطبقها عدد من البلدان الغربية ضد جمهورية زمبابوي.
    No single mandate holder to monitor the human rights situation in Western countries has ever been appointed at all. UN فلم يحدث قط أن عُيِّن أي مكلّف بولاية لمراقبة حالة حقوق الإنسان في البلدان الغربية.
    By the autumn of 2008, in many Western countries as well as in the United States, a growing number of people had lost their jobs. UN وبحلول خريف عام 2008، شملت عمليات التسريح عدداً متزايداً من الأشخاص في العديد من البلدان الغربية والولايات المتحدة.
    There were also some initiatives supported by Western countries to help extend the social security system. UN وهناك أيضا بعض المبادرات التي تدعمها البلدان الغربية للمساعدة في توسيع نطاق نظام الضمان الاجتماعي.
    As in previous years, it may be confirmed the low rate of teenage abortion, especially if comparing it with other Western countries' . UN وكما في السنوات السابقة، يمكن تأكيد المعدل المنخفض للإجهاض بين المراهقات، وخصوصا إذا قورن بمعدل الإجهاض بين المراهقات في البلدان الغربية الأخرى.
    98. Abortion rates have basically remained unchanged in Western countries during the second half of the 1990s. UN 98 - ولم تتغير معدلات الإجهاض أساسا في البلدان الغربية أثناء النصف الثاني من التسعينات.
    Some of you mentioned the disparity between what Western countries spend on processing their own refugee and asylum systems and what they contribute to refugee programmes in places like Africa. UN لقد أشار عدد منكم إلى التفاوت بين ما تنفقه البلدان الغربية على نظمها لمعالجة شؤون اللاجئين واللجوء وما تسهم به لتنفيذ برامج اللاجئين في أماكن مثل أفريقيا.
    For example, the measures taken by Western countries against the Soviet Union following the invasion of Afghanistan may be mentioned. UN وعلى سبيل المثال، يمكن ذكر التدابير التي اتخذتها البلدان الغربية ضد الاتحاد السوفياتي بعد غزوه لأفغانستان.
    However, certain Western countries were pursuing restrictive asylum policies in violation of the principle of non-refoulement. UN بيد أن بعض البلدان الغربية تنتهج سياسات لجوء تقييدية انتهاكا لمبدأ عدم اﻹعادة القسرية.
    The Western countries, which were well along the road to establishing such a mechanism, urged other regions to do likewise. UN وتدعو البلدان الغربية التي قد بدأت فعلا السير على هذا الطريق، المناطق اﻷخرى إلى الاقتداء بها.
    The efforts of that unit have made it eligible to receive financial support from the United Nations Development Programme and some Western countries. UN والجهود التي بذلتها هذه الوحدة قد أهلتها للحصول على دعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومن بعض البلدان الغربية.
    The great majority of funds to rebuild the camp had come from Western countries. UN ولقد أتت الغالبية العظمى من الأموال لإعادة بناء المخيم من البلدان الغربية.
    No single mandate-holder has ever been appointed to monitor human rights situations in Western countries. UN فلم يتم قط تعيين أي صاحب ولايـة لرصـد حالـة حقـوق الإنسان في البلدان الغربية.
    Eighty-nine of the world's hundred largest arms-producing companies are based in Western countries. UN توجد في البلدان الغربية تسعة وثمانون شركة من بين أكبر الشركات المنتجة للأسلحة في العالم البالغ عددها مائة.
    That, he suggested, might explain in part why the Western countries and their allies had worked to weaken the text of the resolution. UN وأشار إلى أن ذلك قد يفسر جزئياً السبب في أن البلدان الغربية وحلفاءها عملوا على إضعاف نص القرار.
    Such human rights violations by Western countries had been documented by the Human Rights Committee and other international bodies. UN وانتهاكات البلدان الغربية لحقوق الإنسان تلك وثقتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات دولية أخرى.
    This is why people risk going to Western countries: primarily North America and Europe. UN ولهذا السبب يجازف الناس بالذهاب إلى البلدان الغربية: وبصفة رئيسية أمريكا الشمالية وأوروبا.
    If those Western States continue to turn a blind eye towards this real proliferation threat, they will lose their remaining credibility throughout the Middle East region. UN وإذا استمرت تلك البلدان الغربية في غض الطرف عن هذا التهديد الحقيقي في مجال الانتشار، فإنها ستفقد ما تبقى من مصداقيتها في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط.
    32. The relationship between traditional values and human rights is complex; diverse traditional values are at the root of universal human rights, although some traditional values have contributed to justifications for the subordination of women and minority groups in both Western and non-western countries. UN 32- العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان معقدة؛ إذ إن قيماً تقليدية متنوعة تشكل جذور حقوق الإنسان العالمية، مع أن بعض القيم التقليدية أسهم في تبرير تبعية المرأة وجماعات الأقلية في العالم، في البلدان الغربية كما في غيرها من البلدان.
    A century ago, certain Western Powers deprived Iran of a railroad and said Iran could not have a railroad. UN فقبل قرن واحد، حَرَمت بعض البلدان الغربية الكبرى إيران من خط حديدي وقالت لا يمكن أن تحصل إيران على خط حديدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد