This sharp divide between rich and poor countries is no surprise. | UN | وليس هذا الفرق الكبير بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة بالغريب. |
Natural disasters do not discriminate between rich and poor countries. | UN | فالكوارث الطبيعية لا تميز بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Data showed widening rifts between rich and poor countries and disparities within nations. | UN | والبيانات توضح اتساع الفجوات بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة والفوارق داخل البلدان. |
Yet unconscionable levels of disparity continue to grow between the rich and the poor countries. | UN | ومع ذلك فهناك تفاوت مفرط في المستويات، لا يزال يتزايد، بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
It would contribute to reducing the growing disparity between rich and poor countries. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في الحد من أوجه التباين المتزايدة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
We appeal for greater solidarity with the most vulnerable population groups and between rich and poor countries. | UN | ونحن نرجو أن يتم تدعيم أوجه التضامن مع السكان الأكثر ضعفا وكذلك فيما بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Otherwise we will merely be perpetuating differences and widening the gap between rich and poor countries. | UN | وما لم يحدث هذا فإننا سنساعد على إدامة الفوارق وتوسيع الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Moreover, it is necessary to have a new order of international relations in view of the rapid phenomenon of globalization, so as to reduce the ever-increasing unjust gap between the rich and poor countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فمن الضروري أن ينشأ نظام جديد للعلاقات الدولية نظرا للظاهرة السريعة الخطى التي هي ظاهرة العولمة، لتضييق الفجوة غير العادلة، والدائمة الاتساع بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Economic and social cooperation should be aimed at redressing the imbalances between rich and poor countries. | UN | والتعاون الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يستهدف معالجة الاختلالات بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
The gap separating rich and poor countries in the area of technology was one of the fundamental problems of the current era. | UN | فالفجوة التي تفصل البلدان الغنية والبلدان الفقيرة في مجال المعارف التكنولوجية تشكل إحدى المشاكل الأساسية في عصرنا. |
All those factors had helped to create vast inequities between rich and poor countries. | UN | وقد ساعدت هذه العوامل كلها على وجود ضروب واسعة من التفاوت بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Never before have rich and poor countries alike formally embraced such concrete commitments. | UN | ولم يحدث أبدا من قبل أن التزمت كل من البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التزاما رسميا بأهداف ملموسة كهذه. |
Clearly, the challenges facing the least developed countries must be addressed in partnership between rich and poor countries. | UN | من الواضح أن التحديات التي تواجه أقل البلدان نموا يجب أن تعالج بشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
The gap in the levels of development and, consequently, in well-being between rich and poor countries is increasing. | UN | والفجوة في مستويات التنمية، وبالتالي، في الرفاه بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة آخذة في التزايد. |
The gap between rich and poor countries continues to widen, a reality to which the 2005 Human Development Report amply testifies. | UN | فالفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة آخذة في الاتساع، وهي حقيقة يشهد عليها تقرير التنمية البشرية لعام 2005. |
The Millennium Declaration was undoubtedly a strong signal from the partnership of rich and poor countries in favour of a fairer, more balanced and more united world. | UN | لقد كان إعلان الألفية، بدون شك، بادرة قوية من الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة لصالح قيام عالم أكثر إنصافا وأكثر توازنا وأكثر اتحادا. |
A global partnership between rich and poor countries should be based on mutual respect and trust, shared responsibilities and transparency. | UN | والشراكة العالمية بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة يجب أن يكون أساسها الاحترام المتبادل والثقة المتبادلة، وتقاسم المسؤوليات، والشفافية. |
Mechanisms needed to be found so that such a pooling of assets could narrow the gap between the rich and the poor countries. | UN | ويقتضي اﻷمر إيجاد آلية تجعل من تجمع الثروات في معين واحد وسيلة لسد الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
The figures revealed the glaring contrasts between rich and poor nations and between rural and urban populations in the poorest countries. | UN | وكشفت الأرقام عن الفوارق الهائلة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وبين سكان المدن وسكان الحضر في أشد البلدان فقرا. |
That problem, which was largely due to market forces, cutthroat competition and the widening gap between rich countries and poor countries, was growing. | UN | وهذه المشكلة التي تستمر في التفاقم تعود بصفة رئيسية إلى قوانين السوق والمنافسة القاسية والتفاوت المتزايد بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
55. Peace, stability and prosperity depended on the economic growth of the least developed countries and the reduction of the gap between haves and have-nots. | UN | ٥٥ - واستطرد قائلا إن السلم والاستقرار والازدهار يعتمدون على النمو الاقتصادي في البلدان النامية وعلى تقليل الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
We must all now recommit ourselves to the spirit of that partnership between poor and rich countries that we witnessed at Monterrey. | UN | يجب علينا جميعا الآن أن نلتزم من جديد بروح تلك الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التي شاهدناها في مونتيري. |
Persistent disparities between richer and poorer countries in terms of quality of life and economic achievement were unacceptable. | UN | فاستمرار التفاوت بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة من حيث مستويات المعيشة والإنجازات الاقتصادية لم يعد مقبولا. |
We understand quite clearly that the phenomenon of migration is rooted in the social and economic imbalances of our world, between wealthy and poor nations. | UN | ونفهم بوضوح بالغ أن ظاهرة الهجرة تضرب جذورها في تباينات عالمنا الاجتماعية والاقتصادية، القائمة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |