The governance structure for international cooperation should be unique and inclusive, and should give a voice to rich and poor countries alike. | UN | وينبغي أن يكون هيكل إدارة التعاون الدولي فريدا وشاملا، وينبغي أن يعبر عن صوت البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء. |
Such a goal can be achieved only if Governments of rich and poor countries alike come together in collaborative initiatives. | UN | وهذا الهدف لا يمكن أن يتحقق إلا إذا عملت حكومات البلدان الغنية والفقيرة على السواء في مبادرات تعاونية. |
It is with great sadness that we see the gap between rich and poor countries dangerously increasingly rather than diminishing. | UN | وإننا لننظر بأسى كبير إلى الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة التي تتزايد بشكل خطير بدلا من أن تتناقص. |
rich and poor countries must work together quickly to halt environmental degradation if they were to ensure their own survival. | UN | وعلى البلدان الغنية والفقيرة أن تعمل معا وبسرعة على وقف التدهور البيئي إذا أريد لها أن تكفل بقاءها. |
In this context, they stressed that the uneven distribution of new information and communication technology capacities is further exacerbating the divide between rich and poor nations. | UN | وفي هذا السياق، أكدوا أن تفاوت التوزيع في مجال قدرات تكنولوجيا الإعلام والتبليغ الجديدة يزيد في تفاقم الفرق القائم بين البلدان الغنية والفقيرة. |
Indeed, the digital gap between rich and poor countries has widened dramatically in the past several years. | UN | واتسعت الفجوة الرقمية بين البلدان الغنية والفقيرة على نحو مثير فعلا في السنوات العديدة الماضية. |
AIDS finds its victims in both rich and poor countries. | UN | ويجد الإيدز ضحاياه في كل من البلدان الغنية والفقيرة. |
The Monterrey Consensus has brought rich and poor countries together in partnership. | UN | وقد جمع توافق آراء مونتيري البلدان الغنية والفقيرة في شراكة بينهما. |
Free trade benefits rich and poor countries alike. | UN | فالتجارة الحرة تفيد البلدان الغنية والفقيرة على السواء. |
Such a goal can be achieved only if Governments of rich and poor countries alike come together in collaborative initiatives. | UN | وهذا الهدف لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اشتركت حكومات البلدان الغنية والفقيرة على السواء في مبادرات للتعاون فيما بينها. |
Data showed widening rifts between rich and poor countries and disparities within nations. | UN | وتوضح البيانات اتساع الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة والفوارق داخل البلدان. |
Economic differences between rich and poor countries are considerable. | UN | فالفوارق الاقتصادية بين البلدان الغنية والفقيرة كبيرة. |
However, the current method of establishing the threshold of the adjustment failed to reflect the increasing disparities with respect to income distribution among rich and poor countries. | UN | إلا أن الطريقة الحالية لتحديد عتبة التسوية لا تعبر عن التفاوت المتزايد في توزيع الدخل بين البلدان الغنية والفقيرة. |
Moreover, the gap between rich and poor countries is increasing, as is the marginalization of the poor in general and poor women in particular. | UN | والهوة بين البلدان الغنية والفقيرة في اتساع، وتهميش الفقراء عموما والفقيرات بشكل خاص في تزايد. |
In this regard, international solidarity between rich and poor countries is of key importance. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم التضامن بين البلدان الغنية والفقيرة بأهمية رئيسية. |
There continued to be a technological divide between rich and poor countries, despite the development of a broad spectrum of new technologies. | UN | وما زالت هناك فجوة تكنولوجية بين البلدان الغنية والفقيرة رغم تطوير طائفة عريضة من التكنولوجيات الجديدة. |
Changing this landscape is a challenge that we all must address, for its consequences affect both rich and poor countries. | UN | ويشكل تغيير تلك الصورة تحديا يجب علينا جميعا التصدي له لأن نتائجه تؤثر على البلدان الغنية والفقيرة على السواء. |
Today many of its members, from rich and poor countries alike, associated in a wide variety of organizations, are engaged in favour of least developed countries. | UN | واليوم يشارك كثيرون من أبنائها، من البلدان الغنية والفقيرة على السواء، المنتسبين إلى طائفة عريضة من المنظمات، في أنشطة لفائدة أقل البلدان نموا. |
The gap in income that separates the world's rich and poor nations is wide and glaring. | UN | إن هنالك بونا شاسعا وصارخا في الدخل بين البلدان الغنية والفقيرة في العالم. |
The major disparities which come to light daily between the rich and the poor countries evoke serious concern. | UN | والفوارق الكبيرة الملموسة يوميــا بين البلدان الغنية والفقيرة تثير دواعي خطيرة للقلق. |
The NPAs of some of the most advanced industrialized countries, however, make clear that the NPA is the appropriate follow-up to the Summit commitments of all countries, rich and poor alike. | UN | ومع ذلك فإن خطط العمل الوطنية لبعض من أكثر البلدان الصناعية تقدما توضح أن خطة العمل الوطنية هي اﻷسلوب اﻷمثل لمتابعة التزامات القمة من جانب جميع البلدان الغنية والفقيرة على السواء. |
The widening gap between wealthy and poor countries reduces the effects of the economic recovery in the industrialized countries in recent years has seemed to be clearly appearing on the horizon. | UN | إن الهوة المتزايدة الاتساع بين البلدان الغنية والفقيرة تقلل من آثار الانتعاش الاقتصادي في البلدان الصناعية الذي بدأت معالمه تلوح في اﻷفق بشكل واضح خلال السنوات اﻷخيرة. |
Furthermore, while prices compared at market exchange rates might be similar in rich and poor countries for goods that were easily traded, prices of goods and services that could not be easily traded across borders could easily be as much as 50 times higher in rich countries than in poor ones. | UN | وأضاف أن الأسعار المقارنة على أساس أسعار الصرف السوقية قد تكون مماثلة بالنسبة للسلع التي يسهل تداولها، في البلدان الغنية والفقيرة بينما يمكن أن تصل أسعار السلع والخدمات غير القابلة للتداول بسهولة عبر الحدود في البلدان الغنية إلى 50 ضعف قيمتها في البلدان الفقيرة. |
The income gap between the richest and poorest countries has widened significantly since 1980, a period that marked the beginning of the era of rapid globalization. | UN | فقد اتسعت الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة بدرجة كبيرة منذ عام 1980، وهي فترة تميزت ببداية عصر العولمة السريعة. |