ويكيبيديا

    "البلدان المتأثرة بالصراعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conflict-affected countries
        
    • conflict-affected country
        
    • countries affected by conflict
        
    • countries affected by conflicts
        
    • countries affected by the conflicts
        
    • the countries affected
        
    Evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries UN تقييم ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة إلى البلدان المتأثرة بالصراعات
    3. conflict-affected countries monitor and report on the protection of children UN 3- ترصد البلدان المتأثرة بالصراعات حماية الأطفال وتقدم تقارير بشأنها.
    The initiative aims to help prevent unwanted pregnancies and stem the transmission of HIV and other sexually transmitted infections in conflict-affected countries. UN وتهدف هذه المبادرة إلى المساعدة في منع حالات الحمل غير المرغوب بها والحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    There is a need for the provision of early and sustained technical, material and financial support to ALL ministries of a conflict-affected country after the signing of a peace agreement, but such support is also needed for the judiciary and gender mechanisms across ministries. UN :: يلزم تزويد جميع الوزارات في البلدان المتأثرة بالصراعات بدعم مبكر مستدام تقني ومادي ومالي بعد توقيع اتفاقات السلام، وهذا الدعم لازم أيضا للسلطات القضائية والآليات الجنسانية على نطاق الوزارات.
    The majority of the countries affected by conflict and complex emergencies have the highest level of human poverty. UN ويوجد في أغلب البلدان المتأثرة بالصراعات وحالات الطوارئ المعقدة أعلى مستوى من الفقر الإنساني.
    The UNICEF multiple indicator cluster survey, undertaken at three-year intervals, provides rich statistical data on the situation of children and could be customized for conflict-affected countries. UN وتوفر دراسة اليونيسيف الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات، التي جرت على فترات تمتد ثلاث سنوات، بيانات إحصائية غنية بشأن حالة الأطفال، ويمكن مواءمتها بطريقة تناسب البلدان المتأثرة بالصراعات.
    (ii) " Achieving poverty reduction, human development and food security in conflict-affected countries " ; UN ' 2` " تحقيق القضاء على الفقر والتنمية البشرية والأمن الغذائي في البلدان المتأثرة بالصراعات " ؛
    conflict-affected countries must also have the necessary political will to accommodate and facilitate legitimate external intervention that is intended to resolve conflict. UN ويجب أيضا على البلدان المتأثرة بالصراعات أن تتوفر لديها الإرادة السياسية الضرورية لمراعاة وتيسير التدخل الأجنبي المشروع الذي يروم حل الصراع.
    The particular effectiveness of public advocacy and media outreach will be a critical determining factor, which must be complemented by the strong, purposive and effective collaboration within the United Nations system and among regional organizations, national Governments, international and local NGOs and civil society in conflict-affected countries. UN إذ أن الفعالية الاستثنائية للدعوة الجماهيرية والاتصال عبر وسائط الإعلام ستكون عاملا حاسما هاما ينبغي أن يكمل بتعاون قوي وموجه وفعال داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين المنظمات الإقليمية والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية والمجتمع المدني في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    As a first step, the Global Coalition-Women Defending Peace announced that they are creating a fund to provide resources to women candidates in conflict-affected countries. UN وفي خطوة أولى على هذا الدرب، أعلن الائتلاف العالمي للمدافعات عن السلام عن إنشائه صندوقا لتوفير الموارد لدعم النساء المترشحات في الانتخابات في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    4. Proportion of conflict-affected countries monitoring and reporting violations of child protection rights UN 4- نسبة البلدان المتأثرة بالصراعات التي ترصد انتهاكات حقوق حماية الطفل وتقدم تقارير بشأنها.
    DP/2007/3 Item 5 of the provisional agenda - - Evaluation - - Evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries - - Executive summary [A C E F R S] UN DP/2007/3 البند 5 من جدول الأعمال المؤقت - التقييم - تقييم ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة إلى البلدان المتأثرة بالصراعات - موجز تنفيذي [بجميع اللغات الرسمية]
    Conflict prevention and recovery is a core practice area for UNDP that has been approved by the Executive Board, and UNDP activities in conflict-affected countries constituted nearly 40 per cent of UNDP global expenditure in 2005. UN ويعد منع نشوب الصراعات والإنعاش أحد مجالات عمل البرنامج الإنمائي الأساسية التي أقرها المجلس التنفيذي، وشكلت أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالصراعات ما يقرب من 40 في المائة من نفقات البرنامج الإنمائي العالمية في سنة 2005.
    (b) Enhance human resources in conflict-affected countries. UN (ب) تعزيز الموارد البشرية في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    The World Bank, for example, now has a dedicated capacity for conflict prevention and reconstruction, the aim of which is to ease the transition to sustainable peace and support socio-economic development in conflict-affected countries. UN فالبنك الدولي، مثلا، لديه الآن قدرة مكرسة لمنع نشوب الصراعات وللإعمار، والهدف من ذلك تسهيل الانتقال إلى السلام المستدام ودعم التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    48. The United Nations has supported the disarmament, demobilization and reintegration of children in many conflict-affected countries, particularly in West Africa, South Asia and Latin America. UN 48 - ودعمت الأمم المتحدة جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج الأطفال في العديد من البلدان المتأثرة بالصراعات ولا سيما في غرب أفريقيا وجنوب آسيا وأمريكا اللاتينية.
    There is an urgent need for ongoing financial support and expertise to enable training and continuing legal education to be provided to judges, prosecutors and defense counsel of a conflict-affected country to sensitize them and enhance their knowledge in the areas of violence against women and children. UN :: إن الحاجة ماسة لتوفير مدد مستمر من الدعم المالي والخبرات لكي يتسنى تزويد العاملين في سلك القضاء والنيابة والمحاماة في البلدان المتأثرة بالصراعات بالتدريب وببرامج مستمرة للدراسات القانونية لتوعيتهم وتعزيز محصلتهم المعرفية في مجالات العنف ضد المرأة والطفل.
    Greater emphasis must be placed on education for women and girls in a conflict-affected country, at all levels, including specialized training to inform them of their rights under national laws, conventions, and treaties as well as international standards and norms so that they can hold their government accountable. UN :: ينبغي تشديد الاهتمام بتعليم النساء والفتيات في البلدان المتأثرة بالصراعات على جميع المستويات، بما في ذلك التدريب المتخصص، من أجل تعريفهن بحقوقهن المكفولة بموجب القوانين الوطنية والاتفاقيات والمعاهدات وكذلك المعايير والقواعد الدولية حتى تتسنى لهن مساءلة حكوماتهن.
    Certification of raw materials in countries affected by conflict is one method for reducing the trade that contributes to sustaining such conflicts. UN إن إصدار الشهادات للمواد الخام في البلدان المتأثرة بالصراعات هو إحدى طرائق تخفيض الاتجار الذي يسهم في إبقاء تلك الصراعات.
    countries affected by conflict and fragility account for a third of the people living in extreme poverty, half the children not in primary school and half the children who die before their fifth birthday. UN إن البلدان المتأثرة بالصراعات والهشاشة تضم ثلث البشر الذين يعيشون في فقر مدقع ونصف الأطفال المحرومين من التعليم الابتدائي ونصف الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة.
    Participants called upon the African Commission on Human and Peoples' Rights to look into the problems of the displacement of minorities and indigenous peoples in the countries affected by conflicts and for the continuation of cooperation between the African Commission and the United Nations human rights bodies. UN وقد دعا المشاركون فيها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى النظر في مشاكل تشرد الأقليات والشعوب الأصلية في البلدان المتأثرة بالصراعات ولمواصلة التعاون بين اللجنة الأفريقية وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد