ويكيبيديا

    "البلدان المتقدمة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other developed countries
        
    • other developed societies
        
    • other advanced countries
        
    • of other developed
        
    It encourages other developed countries as well as the major developing countries to join its efforts, notably in favour of LDCs. UN ويشجع البلدان المتقدمة الأخرى فضلا عن البلدان النامية الرئيسية على المشاركة في هذه الجهود وخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    other developed countries and emerging economies should follow the European Union's example. UN ودعا البلدان المتقدمة الأخرى والاقتصادات الناشئة إلى أن تحذو حذو الاتحاد الأوروبي.
    That is why we are putting one more brick into the negotiations, and urge other developed countries to do the same. UN ولذلك، فإننا نضيف لبنة أخرى إلى المفاوضات ونحث البلدان المتقدمة الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    Public spending on higher education in Australia remains well below levels in other developed countries. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    The two regulations will bring Hong Kong into line with the practices of many other developed countries. UN وستصل هاتان اللائحتان بهونغ كونغ إلى مصاف الممارسات في كثير من البلدان المتقدمة الأخرى.
    The concept itself has not been properly understood and has often caused other developed countries to desist from supporting NAPs. UN ولم يستوعب هذا المفهوم على النحو الوافي وكثيراً ما أدى، إلى سحب البلدان المتقدمة الأخرى دعمها لبرامج العمل الوطنية.
    However, the situation in Israel is much more complex than that of other developed countries. UN لكن الوضع في إسرائيل أكثر تعقيداً بكثير منه في البلدان المتقدمة الأخرى.
    20. New Zealand has a relatively high rate of childbearing at young ages compared with most other developed countries. UN 20- ولنيوزيلندا معدل إنجاب مرتفع نسبيا في الأعمار الصغيرة بالمقارنة بمعظم البلدان المتقدمة الأخرى.
    National health care services from infancy to old age are ensured by law and the national expenditure on health compares favorably with that of other developed countries. UN ويكفل القانون توفير خدمات الرعاية الصحية الوطنية من فترة الولادة وحتى فترة الشيخوخة، وتبلغ النفقات الوطنية على الخدمات الصحية مستويات تضاهي مثيلاتها في البلدان المتقدمة الأخرى.
    On this basis, the European Communities would be in the top band, the United States and Japan in the second band, and all other developed countries at least in the third band. UN وعلى هذا الأساس، تدرج الجماعات الأوروبية في الفئة العليا، وتدرج الولايات المتحدة الأمريكية واليابان في الفئة الثانية؛ وتدرج جميع البلدان المتقدمة الأخرى في الفئة الثالثة.
    Japan faces a situation whereby the ratio of seats in parliament held by women and the ratio of female administrators and managers are lower than those of other developed countries that are ranked highly by GEM. UN واليابان تواجه حالة تقل فيها نسبة المقاعد في البرلمان التي تشغلها المرأة ونسبة الإداريات والمديرات عن مثيلتها في البلدان المتقدمة الأخرى التي تحتل مرتبة عالية حسب هذا القياس.
    Market access was a crucial issue. Developed countries imposed higher tariffs on LDC products than on products from other developed countries. UN وأضاف قائلاً إن الوصول إلى الأسواق قضية جوهرية وإن البلدان المتقدمة تفرض على منتجات أقل البلدان نمواً تعريفات أعلى من تلك التي تفرضها على منتجات البلدان المتقدمة الأخرى.
    Currently, our country receives $505 million in remittances (private transfers) from Ugandans living abroad who perform unskilled jobs in Japan and other developed countries. UN وفي الوقت الحاضر، يتلقى بلدنا 505 ملايين دولار في شكل تحويلات خاصة من الأوغنديين الذين يعيشون في الخارج ويمارسون أعمالا لا تتطلب مهارة في اليابان وغيرها من البلدان المتقدمة الأخرى.
    The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. UN ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. UN ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Experts felt that the United Kingdom's experience could serve as an example to be taken by other developed countries. UN 26- ورأى بعض الخبراء أنه يمكن اعتبار تجربة المملكة المتحدة مثالاً يمكن أن تقتدي به البلدان المتقدمة الأخرى.
    The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. UN ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Developed countries apply nearly 50 per cent higher tariffs on developing-country exports that on exports from other developed countries. UN فتطبق البلدان المتقدمة تعريفات أعلى بحوالي 50 في المائة على صادرات البلدان النامية مما تطبقه على الصادرات من البلدان المتقدمة الأخرى.
    59. For many years Israel has destroyed houses built without permission, arguing that in so doing it is simply applying municipal housing laws in the same way as other developed societies do. UN 59- وقد قامت إسرائيل، على مدى سنوات عديدة، بتدمير المنازل المبنية دون ترخيص محتجة بأنها، إذ تفعل ذلك، إنما تطبِّق قوانين البلدية في مجال الإسكان بنفس الطريقة التي تطبقها بها البلدان المتقدمة الأخرى.
    Slovakia had a high employment rate for women, and the labour law was above the standard of many other advanced countries. UN وتتمتع سلوفاكيا بنسبة عمالة عالية بين النساء العاملات، وبقانون للعمل يفوق مستوى القوانين في كثير من البلدان المتقدمة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد