Leadership by developed country Parties in actions and support; | UN | قيادة البلدان المتقدمة الأطراف للعمل المضطلع به وللدعم؛ |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
The reports are in fact updates of activities conducted by developed country Parties to assist affected African country Parties. | UN | والتقارير ما هي إلا عمليات تحديث لأنشطة البلدان المتقدمة الأطراف في مجال مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة. |
developed country Parties shall support these developing countries in meeting the costs of adaptation. | UN | وتدعم البلدان المتقدمة الأطراف هذه البلدان النامية في تغطية تكاليف التكيف. |
In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. | UN | وفي هذه العملية، تدعم البلدان المتقدمة الأطراف تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية الأطراف. |
developed country Parties are willing to assign higher priority to UNCCD objectives. | UN | إبداء البلدان المتقدمة الأطراف الاستعداد لإيلاء أولوية أكبر لأهداف اتفاقية مكافحة التصحر. |
developed country Parties assign higher priority and higher levels of investments to UNCCD objectives | UN | البلدان المتقدمة الأطراف تضع أولوية عالية واستثمارات كبيرة لتحقيق |
Pledges by developed country Parties to provide new and additional financial resources for the period 2010 - 2012]] | UN | التذييل الثالث - التعهدات التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف لإتاحة موارد مالية جديدة وإضافية للفترة 2010-2012]] |
Agrees that regional adaptation centres will be strengthened and, where necessary, established in developing country regions with support provided by developed country Parties. | UN | يوافق على تعزيز مراكز التكيف الإقليمية وعلى إنشائها، عند الضرورة، في مناطق البلدان النامية مع تقديم دعم من البلدان المتقدمة الأطراف. |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
[Principles, modalities, rules and guidelines to promote compliance with commitments by developed country Parties should be developed.] | UN | [ينبغي أن توضع مبادئ عامة وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية لتعزيز امتثال البلدان المتقدمة الأطراف لالتزاماتها.] |
Option 2 for para 16: [developed country Parties agree to implement the emission reduction targets contained in Appendix I]; | UN | الخيار 2 للفقرة 16: [توافق البلدان المتقدمة الأطراف على تنفيذ أهداف خفض الانبعاثات المدرجة في التذييل الأول]؛ |
The use of policy and measures to meet the commitments of developed country Parties shall be subject to the authority of the Conference of the Parties. | UN | يخضع استخدام البلدان المتقدمة الأطراف للسياسات والتدابير للوفاء بالتزاماتها لسلطة مؤتمر الأطراف. |
Further, half of the developed country Parties answered that they are not planning them at all. | UN | وعلاوة على ذلك نفت نصف البلدان المتقدمة الأطراف أن تكون لديها خطط لإبرام مثل هذه الاتفاقات. |
developed country Parties are willing to assign higher priority to UNCCD objectives. | UN | إبداء البلدان المتقدمة الأطراف الاستعداد لإيلاء أولوية أكبر لأهداف الاتفاقية. |
developed country Parties assign a higher priority and higher levels of investment to UNCCD objectives | UN | إعطاء البلدان المتقدمة الأطراف أولوية ومستويات عليا من الاستثمار لأهداف الاتفاقية |
These shall be country-driven processes supported by developed country Parties: | UN | وهي عمليات توجهها قطري وتدعمها البلدان المتقدمة الأطراف: |
- Reports from developed country Parties on measures to assist in the implementation of national action programmes | UN | - تقارير من البلدان المتقدمة الأطراف عن التدابير المتخذة للمساعة في تنفيذ برامج العمل الوطنية |
implementation of the national action programme and the partnership agreement with developed country Parties | UN | الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها مــن الكيانات المهتمـة |
In all four categories, Czech Republic is the most active developed country Party. | UN | وفي الفئات الأربع جميعها، تعد الجمهورية التشيكية أكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً. |
8. It further heard presentations of the reports of the following developed Parties: Finland | UN | 8- كذلك استمع الاجتماع إلى عروض للتقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف التالية: |
At the same time, the implementation of partnership programmes with developed-country parties should not depend exclusively on such classical instruments as projects, but should rather be oriented towards innovatory arrangements designed to promote both desertification control and poverty eradication. | UN | ومن ناحية أخرى، يجب ألاّ يعتمد تنفيذ البرامج بالشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف على الأدوات التقليدية المتمثلة في المشاريع فحسب، بل يجب أن يتجه إلى آليات ابتكارية قادرة على النهوض في آن واحد بمكافحة التصحر والقضاء على الفقر. |
The scope of the updates on national GHG inventories should be consistent with capacities, time constraints, data availabilities and the level of support provided by developed countries parties for biennial update reporting. | UN | وينبغي أن يلائم نطاق المعلومات المُحدَّثة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة القدرات والقيود الزمنية والبيانات المتاحة ومستوى الدعم المقدم من البلدان المتقدمة الأطراف لإعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين. |