In 7.9 per cent of responding countries, none of the inclusion measures mentioned above have been taken. | UN | ولم يُتخذ في 7.9 في المائة من البلدان المجيبة أي من تدابير الإدماج المذكورة أعلاه. |
Most of the responding countries agreed that the meeting would indeed benefit from such services. | UN | وقد اتفقت معظم البلدان المجيبة على أنَّ الاجتماع سيستفيد بالتأكيد من مثل هذه الخدمات. |
Most of the responding countries agreed that the meeting would indeed benefit from such services. | UN | وقد اتفقت معظم البلدان المجيبة على أنَّ الاجتماع سيستفيد بالتأكيد من مثل هذه الخدمات. |
Concerned that the number of countries responding to the questionnaire on which the review and appraisal exercise is based has diminished, | UN | وإذ يساورها القلق من تناقص عدد البلدان المجيبة على الاستبيان الذي ترتكــز عليــه عمليــة الاستعراض والتقييم؛ |
4. respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. | UN | ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ: الجواب |
Transition Success Demonstrated: This grouping includes products and processes where alternative technologies are available and transition success has been demonstrated in some responding countries. | UN | النجاح المثبت في الانتقال: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات تتاح فيها التكنولوجيات البديلة وتم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان المجيبة. |
Transition Success Demonstrated: This grouping includes products and processes where alternative technologies are available and transition success has been demonstrated in some responding countries. | UN | النجاح المثبت في الانتقال: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات تتاح فيها التكنولوجيات البديلة وتم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان المجيبة. |
Moreover, nearly all responding countries reported that use of MDMA (ecstasy) was decreasing. | UN | وعلاوة على ذلك، أفادت جميع البلدان المجيبة تقريبا بتراجع تعاطي الإكستاسي. |
Nearly all the responding countries in Central, South and South-West Asia reported increasing abuse of opioids in 2004. | UN | وأبلغت جميع البلدان المجيبة تقريبا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا عن ازدياد تعاطي المواد الأفيونية في عام 2004. |
There is no income support for any of the above-mentioned segments of the population in 21.1 per cent of responding countries. | UN | ولا يُقدم أي دعم للدخل إلى الشرائح السكانية المذكورة أعلاه في 21.1 في المائة من البلدان المجيبة. |
No such rights exist for persons with disabilities in 12.3 per cent of responding countries. | UN | ولا توجد هذه الحقوق في 12.3 في المائة من البلدان المجيبة. |
By comparison, 16.8 per cent of responding countries have not taken steps to implement Rule 17. | UN | وفي المقابل، لم تتخذ 16.8 في المائة من البلدان المجيبة أي خطوات لتنفيذ القاعدة 17. |
Nearly half of the responding countries in Europe have reported a rising level of cocaine abuse. | UN | وقد أبلغ نحو نصف البلدان المجيبة في أوروبا عن ارتفاع لمستوى تعاطي الكوكايين. |
The results show a high degree of compliance by responding countries with regard to the implementation of measures for precursor control. | UN | وتبيّن النتائج درجة مرتفعة من الامتثال من جانب البلدان المجيبة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير مراقبة السلائف. |
66. Over 80 per cent of the responding countries use United Nations census guidelines or publications to prepare for their census. | UN | 66 - يستخدم أكثر من 80 في المائة من البلدان المجيبة المبادئ التوجيهية أو المنشورات الخاصة بالتعداد للتحضير لتعداداتها. |
In order to ensure that the analysis provides a representative picture of the regional situation, all countries responding in different reporting periods have been included in the analysis. | UN | وقد أدرج في التحليل جميع البلدان المجيبة في مختلف فترات الإبلاغ لكي يقدّم التحليل صورة واضحة عن الوضع الإقليمي. |
4. respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. | UN | ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجواب |
The report showed that while almost all of the respondent countries had tourism policies, more than a third of them did not include specific components on ecotourism. | UN | ويوضح التقرير أنه بينما توجد لدى معظم البلدان المجيبة سياسات خاصة بالسياحة، إلا أن أكثر من الثلث لا يتضمن مكونات محددة عن السياحة البيئية. |
Table 3 shows examples of those measures taken by responding States. | UN | ويشمل الجدول 3 أمثلة من التدابير التي اتخذتها البلدان المجيبة. |
The same proportion of reporting countries have identified rural areas in a national planning document. | UN | وحدّدت نسبة مماثلة من البلدان المجيبة المناطق الريفية في وثيقة تخطيط وطنية. |
Guides or manuals on mutual legal assistance had been developed by 30 per cent of the respondents. | UN | وأعدت 30 في المائة من البلدان المجيبة أدلة أو كتيبات ارشادية بشأن تبادل المساعدة القانونية. |
52. All the countries that responded highlighted the importance of equal protection and nondiscrimination on the basis of religion. | UN | 52- أبرزت جميع البلدان المجيبة أهمية تكافؤ الحماية وعدم التمييز على أساس الدين. |
However, only a subset of respondents provided data referring to the whole national territory, while several countries provided partial information. | UN | وقدّمت فئة واحدة فقط من البلدان المجيبة معلومات تغطي جميع أراضيها، فيما قدّمت بلدان عديدة بيانات تغطي جزءاً من أراضيها. |
A review of the responses of the countries replying in both the second and third reporting periods indicates that more effective action was taken by these Governments to prevent the irresponsible marketing and prescribing of ATS (see document E/CN.7/2005/2/Add.4). | UN | ويشير استعراض ردود البلدان المجيبة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة إلى أن هذه الحكومات اتخذت إجراءات أكثر فعالية لمنع تسويق المنشطات الأمفيتامينية ووصفها على نحو غير مسؤول (انظر الوثيقة E/CN.7/2005/2/Add.4). |
More than 90 per cent of respondents indicated that they used the Central Product Classification or a Central Product Classification-aligned scheme for agriculture statistics. | UN | وأشار أكثر من 90 في المائة من البلدان المجيبة أنها تستخدم التصنيف المركزي للمنتجات أو مخططا متوافقا معه فيما يتعلق بالإحصاءات الزراعية. |
All responding Member States reported exchanging information with law enforcement in different countries. | UN | فقد أفادت جميع البلدان المجيبة بأنها تتبادل المعلومات مع أجهزة إنفاذ القانون في البلدان الأخرى. |