ويكيبيديا

    "البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • troop- and police-contributing countries
        
    The relevant troop- and police-contributing countries are also consulted when the Department conducts strategic reviews of the missions. UN ويتم كذلك التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة عندما تُجري الإدارة استعراضات استراتيجية للبعثات.
    In this regard, the Special Committee underscores the need to further strengthen the dialogue and coordination among troop- and police-contributing countries, the Security Council and the Secretariat, consistent with Security Council resolution 1353 (2001). UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة المضي في تعزيز الحوار والتنسيق بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة ومجلس الأمن والأمانة العامة بما يتفق وقرار مجلس الأمن 1353 (2001).
    60. The Special Committee reiterates that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions. UN 60 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أن البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن المحافظة على انضباط أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in providing for the welfare and recreation of contingent personnel, and believes that the provision of facilities related to welfare and recreation should be adequately prioritized during the establishment of peacekeeping missions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في توفير الترفيه والاستجمام لأفراد الوحدات، وترى أنه ينبغي، أثناء إنشاء بعثات حفظ السلام، إعطاء أولوية مناسبة لتوفير مرافق الترفيه والاستجمام.
    209. The Special Committee appreciates the voluntary and additional contributions of contingents from troop- and police-contributing countries in funding projects in peacekeeping missions. UN 209 - وتقدر اللجنة الخاصة المساهمات الطوعية والإضافية لوحدات البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في تمويل المشاريع في بعثات حفظ السلام.
    Emphasizing the need for improved, mission-specific predeployment training, the Special Committee urges the Secretariat to continue to work consistently in partnership with troop- and police-contributing countries, in order to address new challenges not previously anticipated during the course of developing various suggested scenario-based training modules. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى تحسين التدريب قبل النشر وجعله مناسبا لكل بعثة بعينها، وهي تحث الأمانة العامة على مواصلة العمل في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في مواجهة التحديات الجديدة التي لم تكن متوقعة عند وضع مختلف الوحدات التدريبية المقترحة على أساس السيناريوهات المتوقعة.
    234. The Special Committee welcomes the organization by the Presidency of the Security Council of open and inclusive thematic debates on the issues of peacekeeping and stresses the importance of optimal participation of troop- and police-contributing countries in those debates. UN 234 - وترحب اللجنة الخاصة بتنظيم رئاسة مجلس الأمن مناقشات مواضيعية مفتوحة للجميع بشأن مسائل حفظ السلام، وتشدد على أهمية مشاركة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في هذه المناقشات مشاركة مثلى.
    235. The Special Committee urges the Secretariat to implement the measures addressed to the Secretariat in the note by the President of the Security Council (S/2013/630) on consultations with troop- and police-contributing countries. UN 235 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير الموجهة إلى الأمانة العامة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2013/630) بشأن المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة.
    The Special Committee stresses the importance of regular updating, as often as necessary, of the operational documents by the Secretariat, so as to ensure consistency with mandates of the Security Council and of informing troop- and police-contributing countries about those updates, and requests the Secretariat to adopt a mission-specific approach to planning, as appropriate, and, consequently, to inform them. UN تشدد اللجنة الخاصة على أهمية قيام الأمانة العامة، كلما لزم الأمر، باستكمال الوثائق التشغيلية بانتظام من أجل ضمان اتساقها مع ولايات مجلس الأمن، وبإبلاغ البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة بذلك، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعتمد في عملية التخطيط، وحسب الاقتضاء، نهجا خاصا بكل بعثة من البعثات وأن تبلغ هذه البلدان بعد ذلك.
    It not only required the Department to give equal importance to ensuring effective oversight and responsible stewardship during the full lifespan of a mission, but also demanded close collaboration between the General Assembly and the different elements of the Secretariat in the field and at Headquarters, while retaining close links with troop- and police-contributing countries and enhancing communications. UN وهذا لا يقتضي فحسب من الإدارة أن تولي أهمية متماثلة لكفالة مراقبة فعالة وإشراف مسؤول طيلة مدة البعثة، بل وان تقيم أيضا تعاونا وثيقا بين الجمعية العامة ومختلف عناصر الأمانة العامة في الميدان وفي المقر، مع الاحتفاظ في الوقت ذاته بروابط وثيقة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة وتحسين سبل الاتصالات معها.
    In that regard, the Special Committee welcomes the continued efforts of the Security Council Working Group to address the various current and evolving peacekeeping issues, in close cooperation with troop- and police-contributing countries and other stakeholders in the early phase of mandate drafting and throughout the entire life of the mission. UN وترحب اللجنة الخاصة في هذا الصدد بالجهود المستمرة التي يبذلها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن للتصدي لمختلف مسائل حفظ السلام الراهنة والناشئة، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة ومع غيرها من أصحاب المصلحة في المرحلة المبكرة من صياغة الولاية وعبر مختلف أطوار وجود البعثة.
    The Special Committee is of the view that, whenever the mandate of a mission is changed or amended, the views of the troop- and police-contributing countries should be fully taken into account, and that the Secretariat should ensure that they are reflected in the operational documents (including concept of operations and rules of engagement). UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي، متى غيرت ولاية البعثة أو عدلت، أن تؤخذ آراء البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في الاعتبار بالكامل، وأن تكفل الأمانة العامة إدراج تلك الآراء في الوثائق التنفيذية (بما فيها مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك).
    The Special Committee invites the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Committee prior to its next substantive session and requests the Department of Peacekeeping Operation to invite the Special Representative to provide briefings at mission-specific meetings organized by the Department of Peacekeeping Operations with troop- and police-contributing countries, as appropriate. UN وتدعو اللجنة الخاصة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح إلى إطلاعها على عملها وذلك قبل دورة اللجنة الخاصة الموضوعية القادمة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام دعوة الممثلة الخاصة إلى تقديم إحاطة في اجتماعات خاصة بالبعثات تنظمها الإدارة حسب الاقتضاء مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة.
    240. The Special Committee stresses the importance of regular updating, as often as necessary, of the operational documents by the Secretariat, so as to ensure consistency with mandates of the Security Council and of informing troop- and police-contributing countries about those updates, and requests the Secretariat to adopt a mission-specific approach to planning, as appropriate, and, consequently, to inform them. UN 240 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية قيام الأمانة العامة، كلما لزم الأمر، بتحديث الوثائق التشغيلية بانتظام من أجل ضمان تماشيها مع ولايات مجلس الأمن، وبإبلاغ البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة بذلك، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعتمد في عملية التخطيط، وحسب الاقتضاء، نهجا خاصا بكل بعثة من البعثات وأن تبلغ هذه البلدان بذلك.
    40. The Special Committee emphasizes the importance of transparent, active, open and regular dialogue between troop- and police-contributing countries, the Security Council and the Secretariat, especially in serious incidents involving the safety and security of peacekeepers, and stresses that timely coordination and information-sharing between these stakeholders, contribute to the positive resolution of such incidents. UN 40 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية إجراء حوار شفاف وفعلي ومفتوح ومنتظم بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة ومجلس الأمن والأمانة العامة، ولا سيما لدى وقوع حوادث خطيرة تمس سلامة وأمن أفراد حفظ السلام، وتؤكد أن التنسيق بين هذه الجهات المعنية وتبادل المعلومات بينها في الوقت المناسب يسهمان في إيجاد تسوية إيجابية لتلك الحوادث.
    The Special Committee takes note of the statement by the President of the Security Council S/PRST/2011/17, in which the Council requested the Secretariat to circulate to troop- and police-contributing countries by the 15th of each month, notice and invitation of the Council's upcoming troop- and police-contributing country meetings that are anticipated to take place during the following month on individual peacekeeping mission mandates. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما ببيان رئيس مجلس الأمن S/PRST/2011/17 الذي طلب فيه المجلس من الأمانة العامة أن تعمم على البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة بحلول اليوم الخامس عشر من كل شهر إشعارا بموعد اجتماعات المجلس مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة التي من المتوقع أن تعقد خلال الشهر التالي بشأن فرادى ولايات بعثات حفظ السلام، ودعوة لحضور تلك الاجتماعات.
    245. The Special Committee stresses the need for the Secretariat to continue to enhance its outreach efforts to troop- and police-contributing countries in order to improve their understanding of internal United Nations processes, including the handling of communication among capitals, mission headquarters and the Secretariat, the awareness of vacancies and the United Nations recruitment process. J. Cooperation with regional arrangements UN 245 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة مضي الأمانة العامة في تعزيز المساعي التي تبذلها للتواصل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة من أجل تحسين فهمها للإجراءات الداخلية للأمم المتحدة، بما في ذلك معالجة شؤون الاتصالات فيما بين العواصم ومقرات البعثات والأمانة العامة، والإلمام بإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالشواغر والتوظيف.
    Partly as a result of these efforts, there have been a number of notable improvements such as a 25 per cent increase in the participation of Member States in phase one of the 2014 military and police recruitment campaign compared with phase one of the 2013 campaign (65 troop- and police-contributing countries nominating compared with 49 in 2013). UN ومن نتائج هذه الجهود، حدث عدد من التحسينات الملحوظة، مثل زيادة مشاركة الدول الأعضاء في المرحلة الأولى من حملة تجنيد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2014 بنسبة 25 في المائة، مقارنة بالمرحلة الأولى من حملة عام 2013 (حيث قام 65 بلدا من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة بتقديم ترشيحاتها بالمقارنة مع 49 بلدا في عام 2013).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد