The proposal would form the basis of a contract with the United Nations as applicable to all the troop- and equipment-contributing countries. | UN | وهذا الاقتراح من شأنه أن يكون أساسا لعقد مبرم مع اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
Another positive aspect was cooperation between troop- and equipment-contributing countries, which could broaden the base of Member States participating and enhance the ability of the United Nations to respond to crises in a timely manner. | UN | ومن الجوانب الإيجابية الأخرى التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومعدات مما يؤدي إلى توسيع قاعدة البلدان الأعضاء المشاركة وتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة للأزمات في الوقت الملائم. |
(f) Views were expressed on the possibilities of addressing the concern of troop- and equipment-contributing countries regarding the delay in obtaining reimbursement. | UN | )و( وأعرب عن آراء بشأن إمكانية معالجة ما تشعر به البلدان المساهمة بقوات ومعدات من قلق إزاء التأخير في الحصول على استحقاقاتها. |
The Secretary-General remained committed to meeting the Organization's obligations to troop and equipment contributors as expeditiously as possible. | UN | وأكد حرص الأمين العام على الوفاء بالتزامات المنظمة تجاه البلدان المساهمة بقوات ومعدات في أقرب وقت ممكن. |
It was also concerned by the practice of cross-borrowing for the regular budget from the Peacekeeping Reserve Fund, with the attendant delays in reimbursement to countries contributing troops and equipment. | UN | كما أعرب عن قلقه حيال ممارسة الاقتراض الداخلي للميزانية العادية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، مع ما يرافق ذلك من حالات تأخر في تعويض البلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
To date in 1997 no significant payments had been made to troop and equipment contributors. | UN | ولم تُدفع منذ بداية عام ١٩٩٧ حتى اﻵن أية مبالغ كبيرة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات. |