ويكيبيديا

    "البلدان المستفيدة من البرامج على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme countries to
        
    • programme countries in
        
    • of programme countries at the
        
    • programme countries for
        
    In that regard, there was also recognition of the need for further strengthening of the capacity of programme countries to coordinate the implementation of the various instruments. UN وجرى التسليم أيضا بهذا الصدد بضرورة زيادة تعزيز قدرة البلدان المستفيدة من البرامج على تنسيق تنفيذ الصكوك المختلفة.
    For example, UNDP prioritizes assisting programme countries to design and implement development pathways that can tackle the connected issues of poverty, inequality and exclusion. UN فعلى سبيل المثال، يولي البرنامج الإنمائي الأولوية لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تصميم وتنفيذ مسارات للتنمية قادرة على معالجة قضايا الفقر واللامساواة والإقصاء المتشابكة.
    The delegation emphasized the importance of helping programme countries to evaluate their own programmes and asked that UNFPA contribute to strengthening the evaluation machinery in programme countries. UN وأكد الوفد على أهمية مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تقييم برامجها وطلب إلى الصندوق المساهمة في تعزيز آليات التقييم في البلدان المستفيدة من البرامج.
    One delegation encouraged UNFPA to support programme countries in collecting and disseminating best practices. UN وشجع أحد الوفود الصندوق على مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على جمع أفضل الممارسات ونشرها.
    8. Also stresses that the United Nations development system should assist programme countries in addressing the goals and targets identified in the Millennium Declaration and in the outcomes and commitments of relevant major United Nations conferences, in the context of the current challenges and opportunities of globalization; UN 8 - تؤكد أيضا أنه ينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساعد البلدان المستفيدة من البرامج على التعامل مع الأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية وفي نتائج والتزامات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة، في سياق ما ينشأ حاليا عن العولمة من تحديات وفرص؛
    The report focuses on how the United Nations system can best meet the demands of programme countries at the country level, while recognizing the differences and unique requirements in various country situations. UN ويركز التقرير على أفضل السبل التي يمكن فيها أن تلبي منظومة الأمم المتحدة احتياجات البلدان المستفيدة من البرامج على الصعيد القطري، مع الإقرار بالفوارق بين أوضاع مختلف البلدان والاحتياجات التي ينفرد بها كل منها.
    The evaluation policy will guide UNFPA efforts to build partnerships and strengthen the capacity of programme countries to take ownership of the evaluation of development results. UN وستوجه السياسة التقييمية جهود الصندوق الرامية إلى بناء الشراكات وتعزيز قدرات البلدان المستفيدة من البرامج على تولي زمام تقييم نتائج التنمية.
    UNFPA commitment to developing and supporting regional evaluation capacity will, in turn, strengthen the capacity of programme countries to undertake evaluations. UN إن التزام الصندوق بتنمية قدرات التقييم الإقليمية ودعمها سيعزز بدوره قدرة البلدان المستفيدة من البرامج على إجراء التقييمات.
    Welcoming the efforts of UN-Habitat, as a non-resident agency and through its national Habitat programme managers, in helping programme countries to mainstream the Habitat Agenda in their development frameworks, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Welcoming the efforts of UN-Habitat, as a non-resident agency and through its national Habitat programme managers, in helping programme countries to mainstream the Habitat Agenda in their development frameworks, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    12. Due to improvements in public financial management and procurement, the capacity of programme countries to address the economic crisis and to coordinate and manage aid is increasing. UN 12 - ونتيجة للتحسينات التي أجريت في أنشطة إدارة المالية العامة والمشتريات، أخذت في الازدياد قدرات البلدان المستفيدة من البرامج على التصدّي للأزمة الاقتصادية وتنسيق المعونات وإدارتها.
    Investments by Southern providers in infrastructure help programme countries to diversify their economies. They provide reliable energy sources, transport routes and information and communications technology (ICT) at lower costs. UN وتساعد استثمارات مقدمي المساعدة الإنمائية الجنوبيين في الهياكل الأساسية البلدان المستفيدة من البرامج على تنويع اقتصاداتها، إذ أنها توفر مصادر طاقة يمكن التعويل عليها، وتوفر طرق النقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتكاليف أقل.
    Welcoming the progress being made by UN-Habitat in the implementation of its medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013 and its efforts, as a non-resident agency, in helping programme countries to mainstream the Habitat Agenda into their respective development frameworks, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Welcoming the progress being made by UN-Habitat in the implementation of its medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013 and its efforts, as a non-resident agency, in helping programme countries to mainstream the Habitat Agenda into their respective development frameworks, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    11. Recognizes, in this context, the need for all organizations of the United Nations system to assist programme countries to respond more effectively to the economic and social impact of globalization and to support their efforts to integrate into the world economy, to accelerate their economic growth and development and to reduce their poverty; UN 11 - تسلم في هذا السياق بضرورة أن تعمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على الاستجابة بفعالية أكبر للأثر الاقتصادي والاجتماعي للعولمة ودعم جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي والإسراع بوتيرة نموها وتنميتها في الميدان الاقتصادي والحد من فقرها؛
    " Commending the efforts of UN-Habitat, as a non-resident agency and through its national Habitat programme managers, in helping programme countries to mainstream the Habitat Agenda in their development frameworks, UN " وإذ تشيد بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    We will assist programme countries to design and implement development pathways that can tackle the connected issues of poverty, inequality and exclusion while transforming productive capacities, avoiding the irreversible depletion of social and natural capital and lowering risks arising from shocks. UN 19 - سوف نساعد البلدان المستفيدة من البرامج على تصميم وتنفيذ مسارات إنمائية يمكن أن تعالج ما يتصل بذلك من مسائل الفقر وعدم المساواة والاستبعاد مع إحداث تحولات في القدرات الإنتاجية، وتجنب حدوث نضوب لا رجعة فيه في رأس المال الطبيعي، وخفض المخاطر الناجمة عن الصدمات.
    :: Assist programme countries in responding more effectively to the economic and social impact of globalization and to support their efforts to integrate in the world economy (para. 11) UN أن يساعد البلدان المستفيدة من البرامج على الاستجابة بفعالية أكبر للأثر الاقتصادي والاجتماعي للعولمة ويدعم جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي (الفقرة 11)
    (d) Assisting programme countries in identifying, documenting and disseminating cutting-edge experiences in critical development areas, including through the establishment of a unified system and database of best practices; UN (د) مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تحديد أحدث الخبرات في المجالات الحيوية للتنمية وتوثيقها ونشرها، بما في ذلك عن طريق إنشاء نظام موحد وقاعدة بيانات لأفضل الممارسات؛
    43. Calls upon the members of the United Nations development system to further intensify efforts to assist programme countries in strengthening their national evaluation capacities for the monitoring and evaluation of operational activities for development; UN 43 - يهيب بأعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تكثيف الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال التقييم من أجل رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية؛
    10. The report focused on how the United Nations system could best meet the demands of programme countries at the country level, while recognizing the differences and unique requirements in various country situations. UN 10 - وركز التقرير على أفضل السبل التي يمكن أن تلبي منظومة الأمم المتحدة بها مطالب البلدان المستفيدة من البرامج على الصعيد القطري، مع الإقرار بالفوارق بين أوضاع مختلف البلدان والاحتياجات التي ينفرد بها كل منها.
    There is also strong demand from Governments of programme countries for simplification and harmonization of programming instruments and processes, with a view to reducing transaction costs for national Governments and other partners at the country level. UN وهناك كذلك طلب شديد من جانب حكومات البلدان المستفيدة من البرامج على تبسيط ومواءمة أدوات البرمجة والعمليات، وذلك بهدف خفض تكاليف المعاملات بالنسبة للحكومات الوطنية والشركاء الآخرين على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد