ويكيبيديا

    "البلدان المستفيدة من البرامج في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme countries in
        
    • programme countries to
        
    • programme country
        
    • programme countries are
        
    He welcomed the greater participation of programme countries in the session, which he said had enriched the discussion. UN ورحب بزيادة مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في الدورة، التي قال إنها قد أثرت المناقشة.
    He welcomed the greater participation of programme countries in the session, which he said had enriched the discussion. UN ورحب بزيادة مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في الدورة، التي قال إنها قد أثرت المناقشة.
    This requires a considerable effort to assist programme countries in strengthening national evaluation capacity to effectively monitor and evaluate the operational activities for development. UN ويستلزم هذا جهدا كبيرا لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تعزيز القدرات الوطنية للتقييم من أجل الرصد والتقييم الفعالين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The global programme is one of the organization's chief mechanisms for helping programme countries to translate international agreements into their national development plans, for instance, by assisting in the development of MDG-focused poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN فالبرنامج العالمي هو أحد الآليات الرئيسية للمنظمة في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في ترجمة الاتفاقات الدولية إلى واقع عملي في خططها الإنمائية الوطنية، بأن يساعد، مثلا، في وضع أوراق استراتيجية للحد من الفقر تركز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the country level, UNDP works collaboratively with programme country governments in determining agreed-upon development results. UN وعلى الصعيد القطري، يتعاون البرنامج مع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في تحديد النتائج الإنمائية المتفق عليها.
    The entities of the United Nations development system that reported country-level expenditures together had 1,998 relationships with 147 programme countries in 2011. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن نفقاتها على الصعيد القطري، مجتمعة، 998 1 علاقة مع 147 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2011.
    The entities of the United Nations development system which reported country-level expenditures together had 1,939 relationships with 149 programme countries in 2010. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن النفقات على الصعيد القطري مجتمعة 939 1 علاقة مع 149 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2010.
    Future-oriented planning of this nature would contribute to ensuring that UNFPA continues to deliver quality services and is a trusted partner for programme countries in the current environment of change. UN ومن شأن تخطيط مستقبلي من هذا الطراز أن يسهم في كفالة مواصلة الصندوق تقديم خدمات جيدة وكونه شريكا يحظى بثقة البلدان المستفيدة من البرامج في البيئة الحالية المتسمة بالتغيير.
    The primary objective of the UNDP global programme is to support programme countries in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم البلدان المستفيدة من البرامج في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    71. The United Nations development system organizations are exploring funding modalities that enhance the predictability, long-term stability, reliability and adequacy of funding for the operational activities of the system in order to respond to the evolving needs of programme countries in their pursuit of the internationally agreed development goals. UN 71 - وتعكف منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على استكشاف طرائق تمويل تعزز القدرة على التنبؤ بالموارد، واستقرار تمويل الأنشطة التنفيذية للجهاز لأجل طويل، وموثوقيته، وكفايته، بهدف الوفاء بالاحتياجات المتغيرة لدى البلدان المستفيدة من البرامج في سعيها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    He also pointed to the importance of gaining actionable proposals from programme countries in the priority areas of water, energy, healthcare, agriculture and biodiversity with the support of civil society organizations. UN وأشار أيضا إلى أهمية تلقي اقتراحات ممكنة التنفيذ من البلدان المستفيدة من البرامج في المجالات ذات الأولوية، وهي المياه، والطاقة، والرعاية الصحية، والزراعة، والتنوع البيولوجي، بدعم من منظمات المجتمع المدني.
    (a) (v) Consider establishing trust fund to facilitate participation of relevant officials from programme countries in meetings of the Economic and Social Council and the Executive Boards, where appropriate UN (أ) ' 5` النظر في إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة المسؤولين المعنيين من البلدان المستفيدة من البرامج في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية، عند الاقتضاء
    UNDP supports programme countries in strengthening their capacity to regulate markets for goods and services in ways that ensure equity and access for the poor women as well as for other vulnerable groups. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى البلدان المستفيدة من البرامج في مجالات تعزيز قدرتها على مراقبة أسواق السلع الأساسية والخدمات على نحو يكفل الإنصافَ للفقراء والمرأة، علاوة على الفئات المهمَّشة، ويكفل حصولَهم على هذه السلع والخدمات.
    (c) Leveraging its global reach to assist programme countries in strengthening capacities to scale up the impact of such cooperation; UN (ج) الاستفادة من نطاق اتصاله العالمي لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تعزيز قدراتها على زيادة تأثير هذا التعاون؛
    The hiring of 75 policy advisers was intended to support all programme countries in all 24 service lines of the MYFF as well as provide policy advice to programme countries, contribute to knowledge management, practice alignment and coordination. UN وكان المراد من توظيف 75 من مستشاري السياسات العامة دعم كافة البلدان المستفيدة من البرامج في كافة بنود الخدمات الأربع والعشرين للإطار التمويلي المتعدد السنوات فضلا عن إسداء المشورة في مجال السياسات العامة للبلدان المستفيدة من البرامج والإسهام في إدارة المعارف ومواءمة الممارسات وتنسيقها.
    In tandem with the regional and country programmes, the primary objective of the global programme, 2005-2007, is to support programme countries in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and make the principles enshrined in the Millennium Declaration a reality. UN يتمثل الهدف الأول للبرنامج العالمي، 2005-2007، إلى جانب البرامج الإقليمية والقطرية، في دعم البلدان المستفيدة من البرامج في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي تحويل المبادئ التي ينص عليها إعلان الألفية إلى واقع.
    UNFPA wishes to acknowledge the contributions of several programme countries to their own country programmes which continued to increase in 2012 from the 2011 level as reported in annex 4 of this report; and the continued efforts to increase contributions to regular resources. UN ويود مكتب الأمم المتحدة للسكان أن ينوه بمساهمات العديد من البلدان المستفيدة من البرامج في برامجها القطرية الخاصة، والتي ظلت تتزايد في عام 2012 عن مستوى عام 2011 كما يتضح من المرفق 4 لهذا التقرير؛ والجهود المستمرة المبذولة لزيادة المساهمات في الموارد العادية.
    UNICEF will continue to support programme countries to realize the rights of children through South-South cooperation and to support newer forms of horizontal cooperation, as well as North-South and South-North cooperation. UN وستواصل اليونيسيف مساندة البلدان المستفيدة من البرامج في إعمال حقوق الطفل عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعم الأشكال الأكثر جدة للتعاون الأفقي، فضلا عن منهجية تعاون بلدان الشمال مع بلدان الجنوب ومنهجية تعاون بلدان الجنوب مع بلدان الشمال.
    In recent years, UNFPA and UNDP have worked to build the capacities of programme countries to use development aid more effectively, guided by the principles of national ownership, harmonization, alignment, managing for results and mutual accountability. UN إذ عمل البرنامج والصندوق في السنوات الأخيرة على بناء قدرات البلدان المستفيدة من البرامج في مجال استخدام المعونة الإنمائية على نحو أكثر فعالية، مع الاسترشاد في ذلك بمبادئ الملكية الوطنية، والتنسيق، والمواءمة، والإدارة من أجل تحقيق النتائج، والمساءلة المتبادلة.
    An identical question was asked of programme country Governments in 2012 and the data from both surveys are shown in table 1. UN ووجه سؤال مماثل إلى حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012، وترد البيانات المستخلصة من الاستقصائين في الجدول 1.
    The GMS income figures from programme country cost sharing are included in table 1 as part of resources available, contributions: other local resources. UN وترد أرقام إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في تحمل التكاليف في الجدول 1 كجزء من الموارد المتاحة، المساهمات: الموارد المحلية الأخرى.
    Many programme countries are actively engaged in South-South cooperation arrangements; contribute towards local office costs and government in-kind contributions, such as the provision of rent-free office premises; and contribute substantial resources to development programmes in their respective countries. UN ويشارك بنشاط كثير من البلدان المستفيدة من البرامج في اتفاقات التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ وتساهم تلك البلدان في تكاليف المكاتب المحلية والمساهمات العينية المقدمة من الحكومات، من قبيل توفير أماكن للمكاتب بدون إيجار؛ كما تساهم بقدر كبير من الموارد في البرامج الإنمائية المنفذة في بلد كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد