ويكيبيديا

    "البلدان المصدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exporting countries
        
    • exporters
        
    • countries exporting
        
    • oil-exporting
        
    • exporter
        
    • exporting country
        
    • countries that export
        
    • country of export
        
    Shares of individual exporting countries in the total net exports of UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Shares of individual exporting countries in the total net exports of UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Protectionism could also take the subtler form of a regulation that imposed de facto capacity constraints on all potential exporting countries. UN والنزعة الحمائية قد تتخذ شكلاً أكثر حذقاً في صورة تشريع يفرض قيوداً فعلية على قدرة جميع البلدان المصدرة المحتملة.
    For some commodity exporters, the price boom has been associated with an excessive appreciation of exchange rates. UN وبالنسبة لبعض البلدان المصدرة للسلع، ترافقت الطفرة في الأسعار مع ارتفاع مفرط في أسعار الصرف.
    It also requires the participation of all stakeholders, especially countries that are the main exporters and importers of weapons. UN ويقتضي الأمر أيضا مشاركة جميع أصحاب المصالح، وخاصة البلدان المصدرة والموردة الرئيسية للأسلحة.
    To that end, further consultations with exporting countries should be conducted. UN وتحقيقاً لهذا الغرض ينبغي إجراء المزيد من المشاورات مع البلدان المصدرة.
    A large part of the increase in revenue generation in Africa is, however, attributable to by oil exporting countries. UN بيد أن، البلدان المصدرة للنفط، تستأثر بجزء كبير من الزيادة في إدرار الإيرادات في أفريقيا.
    In addition, the policies of exporting countries do not ensure that the end-of-life-cycle concept is applied in the importing country. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تكفل سياسات البلدان المصدرة تطبيق مفهوم نهاية دورة الحياة في البلد المستورد.
    Association of Iron Ore exporting countries (Association des pays exportateurs de minerais de fer) UN رابطة البلدان المصدرة لركاز الحديد السابعة عشرة
    Intergovernmental Council of Copper exporting countries UN مجلس البلدان المصدرة للنحاس المشترك بين الحكومات
    The United States will need to become less of a consumer nation, while exporting countries will have to develop their own internal markets instead of relying on American consumers. UN ويتعين أن تصبح الولايات المتحدة دولة أقل استهلاكا، في حين يجب على البلدان المصدرة تطوير أسواقها الداخلية الخاصة عوضا عن الاعتماد على المستهلكين في الولايات المتحدة.
    In combination with the false flight plans for the transport of the weapons, most of the exporting countries took Guinea for the real end-user. UN وقد ظن معظم البلدان المصدرة أن غينيا هي المستعمل النهائي الحقيقي خصوصا مع تقديم خطط الطيران المزورة لنقل الأسلحة.
    Bahrain, also a non-member of the Organization of Petroleum exporting countries (OPEC), did not curtail its oil production in 1999. UN والبحرين ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، ولم تخفض إنتاجها من النفط في عام 1999.
    The Government hoped for greater cooperation with exporting countries in its efforts to bring the situation under control. UN وأعربت الحكومة عن الأمل في زيادة التعاون مع البلدان المصدرة في جهودها الرامية إلى السيطرة على هذا الوضع.
    It puts the United Kingdom in the vanguard of arms—exporting countries in terms of transparency. UN ويضع ذلك المملكة المتحدة في طليعة البلدان المصدرة للأسلحة فيما يتعلق بالشفافية.
    Oil exporters have been confronted with negative terms-of-trade shocks and lost export revenue. UN أما البلدان المصدرة للنفط، فواجهتها صدمات متصلة بمعدلات التبادل التجاري السلبية وفقدان إيرادات الصادرات.
    Falling commodity prices have had an adverse impact on commodity exporters. UN وكان لانخفاض أسعار السلع الأساسية أثر سيء في البلدان المصدرة لها.
    Hence, exporters of cotton, tobacco, tea, coffee, cocoa and phosphate rock have lagged behind. UN ومن ثم، تخلفت البلدان المصدرة للقطن والتبغ والشاي والقهوة والكاكاو والفوسفات الصخري عن الركب.
    exporters of minerals and mining products UN البلدان المصدرة للمعادن والمنتجات المعدنية
    countries exporting to Rwanda were also required to notify the Committee. UN واشترط أيضا على البلدان المصدرة إلى رواندا أن تخطر هذه اللجنة بما تصدره من أسلحة إلى رواندا.
    Surpluses of the oil-exporting countries have also declined substantially. UN وشهدت فوائض البلدان المصدرة للنفط أيضا تراجعا كبيرا.
    Mexico is a large exporter of fresh vegetables, coffee, tomatoes and other fresh fruit; it has also become an important exporter of prepared foods, notably beer, tequila and tinned products. UN وتعتبر المكسيك من كبار البلدان المصدرة للخضراوات الطازجة، والبن، والطماطم، وغير ذلك من الفواكه الطازجة؛ وقد أصبحت أيضاً مصدراً هاماً للأغذية المستحضرة، مثل الجعة، والتيكيلا، والمنتجات المعلبة.
    Also, the operation of SPS measures, for example in the fisheries and honey sector, is becoming more complex as a large part of the responsibility for enforcing such measures is shifted to the exporting country. UN 14- كما ازدادت عملية تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية، في قطاعي صيد الأسماك والعسل على سبيل المثال، تعقيداً لأن جزءاً كبيراً من مسؤولية تطبيق مثل هذه التدابير تحول إلى البلدان المصدرة(10).
    The large current account deficit of the United States has been accompanied by surpluses in Japan, the emerging Asian economies and several countries that export energy and other commodities. UN وصاحب العجز الكبير في الحساب الجاري للولايات المتحدة حدوث فائض في اليابان والاقتصادات الآسيوية الناشئة والعديد من البلدان المصدرة للطاقة وغيرها من السلع.
    Describe important components that could usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ozone-depleting substances between the country of export or re-export and the country of import. UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد