ويكيبيديا

    "البلدان المعنية المساهمة بقوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • troop-contributing countries concerned
        
    • concerned troop-contributing countries
        
    • relevant troop-contributing countries
        
    • troop contributors concerned
        
    • the troop-contributing countries
        
    The Department will continue to address the issue bilaterally with the troop-contributing countries concerned. UN وستواصل الإدارة النظر في هذه المسألة على أساس ثنائي مع البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    The agreements with the troop-contributing countries concerned would be finalized following Security Council approval. UN وستُبرم الاتفاقات مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عقب موافقة مجلس الأمن.
    Eight vehicles and other equipment await distribution, pending acceptance by the troop-contributing countries concerned. UN وما زال هناك ثماني مركبات ومعدات أخرى في انتظار التوزيع رهنا بموافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    These investigations have been completed and their findings have been shared with the concerned troop-contributing countries for consideration and appropriate action. UN وقد انتهت هذه التحقيقات وأُطلعت البلدان المعنية المساهمة بقوات على نتائجها كي يتسنى لها النظر فيها واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    The resolution provides for the possibility of redeployment of personnel between ONUB and MONUC, subject to authorization from the Security Council and the prior agreement of the Governments of Burundi and the Democratic Republic of the Congo and relevant troop-contributing countries. UN وينص القرار على إمكانية نقل أفراد بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية شريطة صدور إذن بذلك عن مجلس الأمن ورهنا بموافقة مسبقة من حكومتي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومن البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee emphasizes the importance of the Secretariat adhering to the normal practice of consulting with and securing the consent of troop-contributing countries concerned before any offsets are applied. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التزام الأمانة العامة بممارسة المشاورات العادية مع البلدان المعنية المساهمة بقوات وضمان موافقتها قبل تطبيق أي عملية تقاص.
    The Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown in a peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام.
    The troop-contributing countries concerned (Kenya, Nepal, Pakistan, South Africa and Thailand) have been preliminarily notified of my intention. UN وقد جرى إبلاغ البلدان المعنية المساهمة بقوات (باكستان وتايلند وجنوب أفريقيا وكينيا ونيبال) بشكل مبدئي بما انتويت.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. The implementation of the drawdown should take place only after consideration of inputs from the troop-contributing countries and bearing in mind the situation on the ground. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات في حالة التخطيط لخفض عدد القوات في أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث لا ينبغي إجراء هذا التخفيض إلا بعد النظر في مساهمات هذه البلدان ومراعاة الحالة في الميدان.
    As a result, a fundamental set of United Nations standards of conduct, including those on sexual exploitation and abuse, has been incorporated into the model memorandum of understanding, along with an undertaking on the part of the Governments of the troop-contributing countries concerned to bring the full force of their legal sanctions to bear upon enforcement of these standards. UN ونتيجة لذلك أُدرجت في مذكرة التفاهم مجموعة أساسية من معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة تشمل المعايير المتصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين، مشفوعة بتعهد من حكومات البلدان المعنية المساهمة بقوات بتوظيف كل ما لديها من عقوبات قانونية للمساعدة على إنفاذ تلك المعايير.
    The Secretariat is in the process of seeking the consent of the concerned troop-contributing countries for these arrangements. UN وتسعى الأمانة العامة حاليا إلى ضمان موافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات على تلك الترتيبات.
    50. The study also determined that reinforcement from UNMIL for pre-planned tasks, for instance to provide a secure environment for the identification process, voter registration and the elections, may be possible, subject to the consent of the concerned troop-contributing countries. UN 50 - وخلصت الدراسة أيضا إلى أنه قد يكون من الممكن تعزيز العملية بالاستعانة بقوات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للاضطلاع بمهام مخطط لها مسبقا، مثل توفير بيئة آمنة للقيام بعملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين والانتخابات، رهنا بموافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    I intend, once the agreement of the concerned troop-contributing countries has been secured and the Government of Côte d'Ivoire has been informed, to request the authorization of the Security Council for this temporary redeployment, in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005). UN وأنا اعتزم، عند الحصول على موافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات وبعد إبلاغ حكومة كوت ديفوار، أن أطلب إلى مجلس الأمن الإذن بتنفيذ هذا النشر المؤقت، وفقاً لأحكام القرار 1609 (2005).
    Informal meetings are organized with troop-contributing countries at the request of the leadership of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, and relevant troop-contributing countries are updated on the latest developments in peacekeeping operations. UN وتُنظم اجتماعات غير رسمية مع البلدان المعنية المساهمة بقوات بطلب من رئاسة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتُحاط البلدان المساهمة بقوات المعنية علما بآخر المستجدات في عمليات حفظ السلام.
    Instead, however, the Department of Peacekeeping Operations has, as recommended in the present report, provided the relevant troop-contributing countries with the investigative reports on the cases concerning their contingents so that they can take appropriate action. UN على أن إدارة عمليات حفظ السلام قامت بدلا من ذلك، وعلى نحو ما يوصي به هذا التقرير، بتزويد البلدان المعنية المساهمة بقوات بتقارير التحقيقات المتعلقة بالحالات التي تهم وحداتها بحيث يتسنى لها اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Military contingent members found to be responsible will be repatriated. The Department of Peacekeeping Operations has urged the troop contributors concerned to ensure that the necessary disciplinary follow-up action is taken once the formal investigations are completed. UN أما أفراد الوحدات العسكرية الذين تكتشف مسؤوليتهم عن ذلك فسيعادون إلى بلدانهم، وتحث إدارة عمليات حفظ السلام البلدان المعنية المساهمة بقوات على ضمان المتابعة اللازمة لاتخاذ الإجراءات التأديبية بمجرد الانتهاء من التحقيقات الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد