ويكيبيديا

    "البلدان المنتسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated countries
        
    • associated country
        
    • associate countries
        
    • affiliated countries
        
    • the associated
        
    Associated Countries: At present 32 police organisations out of 27 European countries are represented within our organisation. UN البلدان المنتسبة: في الوقت الحاضر، ثمة من يمثل 32 جهاز شرطة من 27 بلدا أوروبيا في منظمتنا.
    The Council welcomed the cooperation of associated countries with the Union's sanctions regime. UN ورحب المجلس بتعاون البلدان المنتسبة في تنفيذ نظام الجزاءات الذي فرضه الاتحاد.
    The European Union also supports the candidature of the associated countries that have expressed their wish to become members of this body. UN كما يؤيد الاتحاد الأوروبي ترشيحات البلدان المنتسبة التي أعربت عن رغبتها في أن تصبح أعضاء في هذه الهيئة.
    The following associated countries align themselves with this statement: Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. UN وقد أعربت البلدان المنتسبة التالية عن تأييدها هذا البيان: استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا.
    I had the privilege of being the first representative of an associated country to sign, with Commissioner Diamantopoulou, the joint assessment of our employment policy. UN ولقد تشرفت بأن أكون أول ممثل لبلد من البلدان المنتسبة يقوم بالتوقيع، مع المفوض ديامانتوبولو على التقييم المشترك لسياستنا في مجال العمالة.
    - The EU will invite the associate countries of Central and Eastern Europe, the associate countries Cyprus and Malta and the European Free Trade Association (EFTA) countries members of the European Economic Area to align themselves with initiatives taken in pursuit of the aims of its joint action; UN - يدعو الاتحاد اﻷوروبي البلدان المنتسبة من أوروبا الوسطى والشرقية والبلدين المنتسبين قبرص ومالطة وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء من المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، إلى تكييف نفسها مع المبادرات المتخذة تمشيا مع أهداف العمل المشترك للاتحاد؛
    Substantial financial and technical aid to associated countries has facilitated development and adjustment in these countries. UN وقد أدت المعونة المالية والتقنية الكبيرة المقدمة الى البلدان المنتسبة الى تيسير عملية التنمية والتكيف في هذه البلدان.
    We strongly hope for a political decision by the European Union to start the negotiations with all associated countries at the beginning of 1998. UN وأملنا قوي في اتخاذ قرار سياسي من جانب الاتحاد اﻷوروبي لبدء المفاوضات مع جميع البلدان المنتسبة في بداية ١٩٩٨.
    Being aware of the role of regional cooperation within the Union, the Heads of State and Government emphasize the importance of similar cooperation between the associated countries for the promotion of economic development and good neighbourly relations. UN وإدراكا لدور التعاون اﻹقليمي داخل الاتحاد، يؤكد رؤساء الدول والحكومات ضرورة إقامة تعاون مماثل بين البلدان المنتسبة من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية وعلاقات حسن الجوار.
    It is the European Council's belief that this strategy by the Union and the associated countries will help to prepare for accession and make the associated countries better able to assume their responsibilities as future member States. UN ويؤمن المجلس اﻷوروبي أن هذه الاستراتيجية التي يتبعها الاتحاد والبلدان المنتسبة ستساعد في اﻹعداد للانضمام وتجعل البلدان المنتسبة أكثر قدرة على تولي مسؤولياتها بوصفها دولا أعضاء مقبلة.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, Cyprus, Malta and Turkey, as fellow associated countries, and those EFTA countries which are members of the European Economic Area endorse this declaration. UN وتنضم إلى هذا البيان دول أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وكذا تركيا وقبرص ومالطة البلدان المنتسبة أيضا فضلا عن بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    The Republic of Bulgaria welcomes its inclusion in the process of enlargement of the European Union, together with other associated countries from Central and Eastern Europe, as well as Cyprus. UN وترحب جمهورية بلغاريا بإدخالها في عملية توسيع الاتحاد الأوروبي إلى جانب البلدان المنتسبة الأخرى من وسط وشرق أوروبا، بالإضافة إلى قبرص.
    The associated countries of Central and Eastern Europe and Cyprus, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area have aligned themselves with the present statement. UN وقد أيدت البلدان المنتسبة في وسط وشرق أوروبا، فضلا عن قبرص وبلدان الرابطة اﻷوروربية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، هذا البيان.
    In this context the Council welcomed the intention of associated countries to joint the European Union's oil embargo, and invited third countries to follow suit. UN وفي هذا السيــاق، رحــب المجلس باعتزام البلدان المنتسبة إليه الانضمام إلى الحظر النفطي المفروض من الاتحاد اﻷوروبي، ودعا بلدان ثالثة إلى القيام بذلك؛
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area align themselves with the statement. UN وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة للاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة، البلدان المنتسبة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Slovakia also participates in regular consultations of the European Union with the associated countries on wide range of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament issues. UN كما أن سلوفاكيا تشارك في المشاورات التي يعقدها بشكل منتظم الاتحاد الأوروبي مع البلدان المنتسبة إليه بشأن طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and the EFTA countries members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك البلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    In addition, the associated countries of Bulgaria, Romania and Turkey and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area, Iceland and Norway, also align themselves with this statement. UN وبالإضافة إلى ذلك تؤيد البيان أيضا البلدان المنتسبة بلغاريا ورومانيا وتركيا فضلا عن أيسلندا والنرويج، البلدين العضوين في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    In addition, the associated countries of Bulgaria, Romania and Turkey, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area, Iceland and Norway, also align themselves with this statement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنتسبة بلغاريا، رومانيا، تركيا، فضلا عن أيسلندا والنرويج، البلدين العضوين في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Bulgaria, an associated country of the European Union, fully supports the statement that will be made later in this debate by the representative of Greece on behalf of the European Union. UN إن بلغاريا، بوصفها أحد البلدان المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، تؤيد تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    3. Mr. Štefánek (Slovakia) said he endorsed the statement made on agenda item 152 by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union and a number of associate countries. UN ٣ - السيد ستيفانك )سلوفاكيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وعدد من البلدان المنتسبة بشأن البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال.
    It is composed of delegates appointed by the Governments of the affiliated countries. UN وتتألف من مندوبين تعينهم حكومات البلدان المنتسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد