ويكيبيديا

    "البلدان الموقعة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signatory to
        
    • signatories to
        
    • signatory of the
        
    • signatory countries to
        
    • signatory countries of the
        
    • signatory country to
        
    • signatories of the
        
    • countries to sign the
        
    • countries that had signed the
        
    For enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    In that spirit, the Republic of Serbia is a signatory to the evolving climate change commitments and conventions. UN وانطلاقا من تلك الروح، فإن جمهورية صربيا من البلدان الموقعة على التزامات واتفاقيات تغير المناخ التي تتطور.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    Similarly, the Congo is a signatory of the Rome Statute of the International Criminal Court but has not yet ratified it. UN كما ينبغي الإشارة إلى أن الكونغو يندرج ضمن البلدان الموقعة على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولكنه لم يصدق عليه بعد.
    She intends to pursue her close consultations with the leaders of the region, including visits to all the signatory countries to the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وتعتزم مبعوثتي الخاصة متابعة مشاوراتها الوثيقة مع قادة المنطقة، بما يشمل القيام بزيارات إلى جميع البلدان الموقعة على إطار السلام والأمن والتعاون.
    I urge the signatory countries of the Peace, Security and Cooperation Framework to take concrete steps to move this process forward. UN وأحث البلدان الموقعة على إطار السلام والأمن والتعاون على اتخاذ خطوات ملموسة للدفع بهذه العملية قدما.
    As for the Rome Statute, Bahrain is signatory country to ICC. UN أمّا فيما يتعلق بنظام روما الأساسي، فإن البحرين من البلدان الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Germany is a signatory to the following multilateral agreements that bear upon human rights: UN وألمانيا من البلدان الموقعة على الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بحقوق الإنسان:
    His country was a signatory to the Pelindaba Treaty that established a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وإن بلده من البلدان الموقعة على معاهدة بيليندابا التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    His country was a signatory to the Pelindaba Treaty that established a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وإن بلده من البلدان الموقعة على معاهدة بيليندابا التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    Malta is a signatory to the WHO Health Policy for Europe. UN مالطة من البلدان الموقعة على السياسة الصحية لأوروبا لمنظمة الصحة العالمية.
    Australia is also a signatory to the Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. UN وتعد أستراليا أيضا من بين البلدان الموقعة على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    My country is a signatory of the Convention on the Rights of the Child, and, as part of its national programmes, has adopted policies aimed at attaining the goals set in the Plan of Action. UN إن بلدي من البلدان الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل، وقد اتخذ سياسات في إطار برامجه الوطنية تستهدف تحقيق اﻷهداف الواردة في خطة العمل تلك.
    Since 1969 my country has been a signatory of the treaty for The Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, also known as the Treaty of Tlatelolco and recognizes the right of States to self-defence and to preservation of their sovereignty. UN ومنذ عام 1969، يرد بلدي ضمن البلدان الموقعة على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تُعرف أيضاً بمعاهدة تلاتيلولكو ويسلّم بحق الدول في الدفاع عن نفسها وفي صون سيادتها.
    They urged all signatory countries to pursue and intensify their efforts towards the effective implementation of the commitments entered into under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وحثوا جميع البلدان الموقعة على الإطار على مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى التنفيذ الفعال للالتزامات المتعهد بها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    In this connection, the signatory countries to the 1993 Memorandum of Understanding will establish an operation network to combat drug crimes through intelligence-sharing and harmonized policies. UN وفي هذا الصدد، ستقوم البلدان الموقعة على مذكرة التفاهم لسنة ١٩٩٣ بإنشاء شبكة عمليات لمكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات بواسطة تبادل معلومات المخابرات ومواءمة السياسات.
    Joint Declaration The Kingdom of Cambodia, the People’s Republic of China, the Lao People’s Democratic Republic, the Union of Myanmar, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam, as signatory countries of the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control; UN إن مملكة كمبوديا، وجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، واتحاد ميانمار، ومملكة تايلند، وجمهورية فييت نام الاشتراكية، بوصفها البلدان الموقعة على مذكرة التفاهم بشأن مكافحة المخدرات لسنة ١٩٩٣؛
    The Group, composed of representatives of women’s machineries and non-governmental organizations, advises on the design of public policies for gender equality to be agreed upon and implemented by the signatory countries of the treaty. UN ويضطلع الفريق، الذي يتألف من ممثلين لﻵليات والمنظمات غير الحكومية النسائية، بإسداء المشورة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي يتعين أن تتفق عليها البلدان الموقعة على المعاهدة وتقوم بتنفيذها.
    Bahrain is signatory country to ICC. UN البحرين من البلدان الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In addition, we are one of the few original signatories of the Charter that have not yet had the opportunity to serve in the work of that body. UN وإضافة إلى ذلك، نحن أحد البلدان الموقعة على الميثاق التي لم تجد الفرصة بعد للخدمة في أعمال تلك الهيئة.
    Guatemala was also among the first countries to sign the Ottawa Convention prohibiting the manufacture and use of anti-personnel mines. UN وقد كانت غواتيمالا أيضا من بين أوائل البلدان الموقعة على اتفاقية أوتاوا التي تحظر تصنيع واستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    44. Recalling the importance of the Non-Aggression Pact concluded in 1996 between the countries of Central Africa for peace and security in the subregion, the Committee invited the countries that had signed the Pact to ratify it. UN ٤٤ - وبعد أن أشارت اللجنة إلى اﻷهمية التي يكتسبها ميثاق عدم الاعتداء المعقود في عام ١٩٩٦ بين بلدان وسط أفريقيا بالنسبة للسلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية، دعت البلدان الموقعة على الميثاق المذكور إلى التصديق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد