ويكيبيديا

    "البلدان النامية الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small island developing countries
        
    • Small Island Developing States
        
    • SIDS
        
    • small island developing nations
        
    • small island developing country
        
    • small island developing economies
        
    Two days ago, I had the opportunity in my address to the recent Assembly special session to highlight both the inherent constraints on small island developing countries and their development needs. UN وقبل يومين، أتيحت لي الفرصة أثناء إلقاء خطابي أمام الدورة الاستثنائية للجمعية العامة اﻷخيرة لكي أبرز أهمية الضغوط المتأصلة المفروضة على البلدان النامية الجزرية الصغيرة وعلى احتياجات تنميتها.
    That effectively means that low-lying small island developing countries like Kiribati are on the frontlines of the climate change calamity. UN وهذا يعني أن البلدان النامية الجزرية الصغيرة والمنخفضة مثل كيريباس تقف على الخطوط الأمامية في مواجهة كارثة تغير المناخ.
    small island developing countries are particularly vulnerable. UN وتعتبر البلدان النامية الجزرية الصغيرة قابلة للتأثر بصفة خاصة.
    The Small Island Developing States initiative was welcomed in that context. UN وتم في هذا السياق الترحيب بمبادرة البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    ODA received started to rise after 2005 in all the SIDS except in Cape Verde and Sao Tome and Principe. UN وبعد عام 2005، بدأت ترتفع في جميع البلدان النامية الجزرية الصغيرة باستثناء الرأس الأخضر ، وسان تومي وبرنسيبي.
    We share with the small island developing countries of the Caribbean geographical and environmental realities, as well as the obligation to promote sustainable development in our subregion. UN ونحن نشارك البلدان النامية الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي في الحقائق الجغرافية والبيئية وكذلك في الالتزام بتعزيز التنمية المستدامة في منطقتنا دون اﻹقليمية.
    There are many examples of the way in which global interdependence and shared responsibility have shed light on the problems of the small island developing countries. UN وتوجد أمثلة عديدة على الكيفية التي أدى بها الشعور بالترابط العالمي وضرورة تقاسم المسؤولية التي تسلط الضوء على مشاكل البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries. UN ويتوفر لدينا حاليا إطار شامل نسهم من خلاله في دعم جهود البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    In addition, several speakers noted that a minimum critical mass of support would be necessary for small countries, particularly small island developing countries. UN وبالاضافة الى ذلك، لاحظ عدد من المتكلمين أنه ستلزم كتلة حرجة دنيا من الدعم للبلدان الصغيرة، لاسيما البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Table. Participation of small island developing countries in UNDP ..... 35 Abbreviations . 37 UN جدول - مشاركة البلدان النامية الجزرية الصغيرة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    34. Regarding countries in special situations, one important group was the small island developing countries. UN 34 - وفي ما يخص البلدان ذات الأوضاع الخاصة، ثمة مجموعة هامة هي البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    We maintain the view that this important issue should be discussed within the appropriate forums in order not to lose sight of the real development-related objectives that vulnerable small island developing countries like Saint Lucia are seeking to promote. UN ونرى أن هذه المسألة الهامة ينبغي أن تناقش في المحافل المناسبة لكي لا نغفل عن الأهداف المرتبطة بالتنمية الحقيقية التي تسعى البلدان النامية الجزرية الصغيرة المعرضة للخطر مثل سانت لوسيا لتعزيزها.
    But meeting such ERs often leads to competition for scarce resources and capacities at national level, in particular in least developed and small island developing countries. UN ولكن كثيراً ما يؤدي تلبية المتطلبات البيئية إلى التنافس على الموارد والقدرات النادرة على الصعيد الوطني، وخاصة في أقل البلدان نمواً وفي البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Several participants stressed the need to enhance capacities and external market access for developing countries, in particular landlocked and small island developing countries. UN وشدد عدد من المشاركين على ضرورة تعزيز القدرات وتيسير فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق الخارجية ولا سيما البلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية.
    The Small Island Developing States initiative was welcomed in that context. UN وتم في هذا السياق الترحيب بمبادرة البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    A similar project is being developed for Small Island Developing States, most of which are LDCs; UN ويجري صوغ مشروع مماثل لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة ، التي يعتبر معظمها من البلدان اﻷقل نموا ؛
    Small Island Developing States reported on possible agricultural losses as a consequence of sea-level rise. UN وأبلغت البلدان النامية الجزرية الصغيرة عن إمكانية حدوث خسائر في الزراعة نتيجة ارتفاع مستوى البحر.
    59. Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. UN ٥٩ - تعاني معظم البلدان النامية الجزرية الصغيرة من سلبيات الارتفاع في تكاليف النقل الخارجي.
    Even the SIDS that are well connected by sea and air links suffer from the disadvantages of high transport costs because their trade partners and the source markets of their tourists happen to be distant industrialized countries. UN وحتى البلدان النامية الجزرية الصغيرة التي ترتبط بصورة جيدة بخطوط بحرية وجوية تعاني من جراء تكاليف النقل المرتفعة ﻷن شركائها التجاريين واﻷسواق التي يأتي السياح منها هي بلدان صناعية بعيدة.
    64. On funding distribution, there was general agreement that lower-income countries should receive priority. A number of representatives highlighted the special needs of certain countries such as small island developing nations and economies in transition. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بتوزيع اﻷموال، كان الاتفاق عاما على ضرورة إيلاء اﻷولوية للبلدان اﻷقل دخلا، وأبرز عدد من الممثلين الاحتياجات الخاصة لبلدان معينة مثل البلدان النامية الجزرية الصغيرة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    It is hoped that it will be possible to fund two delegates from each Party that is a least developed country or an eligible small island developing country, and one delegate from each other eligible Party. UN ويُرجى أن تكون هناك إمكانية لتوفير التمويل لمندوبين اثنين من كل طرف من أقل البلدان نمواً أو من البلدان النامية الجزرية الصغيرة المؤهلة، ومندوب واحد من كل طرف آخر مؤهل.
    In its analytical work, UNCTAD should also address the needs of small island developing economies. UNCTAD should further undertake analytical work on major agricultural concerns of developing countries. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتصدى، في عمله التحليلي لاحتياجات وشواغل البلدان النامية الجزرية الصغيرة وينبغي للأونكتاد أن يضطلع كذلك بأعمال تحليلية بشأن الشواغل الكبرى للبلدان النامية في مجال الزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد