ويكيبيديا

    "البلدان النامية بسبب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries because
        
    • developing countries due to
        
    • developing countries by
        
    • developing countries owing to
        
    • developing countries on account
        
    • for developing countries
        
    • developing countries had
        
    A distinction should be drawn between non-payment by developing countries because of their special circumstances and political decisions to withhold payment. UN وإنه ينبغي التمييز بين عدم السداد من جانب البلدان النامية بسبب ظروفها الخاصة وبين اتخاذ القرارات السياسية لوقف السداد.
    It has also proved difficult to recruit from developing countries because of the lack of suitable candidates. UN كما ثبتت صعوبة التعيين من البلدان النامية بسبب عدم توافر مرشحين ملائمين.
    Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. UN ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب.
    The impact of capital outflows from developing countries due to e-commerce will also require further attention. UN كما يجب إيلاء المزيد من الاهتمام نحو أثر تدفقات رأس المال الخارجة من البلدان النامية بسبب التجارة الإلكترونية.
    His Group was very pleased with the quality of the work of the Expert Meeting held the previous week, while regretting the insufficient presence of experts from developing countries due to lack of funds. UN وأضاف قائلا إن مجموعته سُرﱠت كثيرا لنوعية عمل اجتماع الخبراء الذي عُقد في اﻷسبوع السابق، وإن كانت تأسف لعدم حضور عدد كاف من خبراء البلدان النامية بسبب عدم توفر اﻷموال.
    The main points of its assessment are echoed in the outcome of several other commissions which dealt with this issue, including, for example, the focus on the problems posed for developing countries by worsening terms of trade, declining inflows of concessional resources and the high debt burden. UN ويظهر أثر النقاط الرئيسية لتقييم اللجنة في النتائج التي توصلت إليها عدة لجان أخرى عالجت نفس المسألة، والتي تشمل، على سبيل المثال، التركيز على المشاكل التي تعترض البلدان النامية بسبب ازدياد شروط التبادل التجاري سوءا، وتدني تدفقات الموارد التسهيلية، وارتفاع أعباء الديون.
    While the least developed countries in Africa had fared better than the developing countries owing to a surge in natural resources exploration, more needed to be done to encourage investment in their other sectors. UN وفي حين كانت أقل البلدان نمواً في أفريقيا أفضل حظاً من البلدان النامية بسبب حدوث طفرة في استكشاف الموارد الطبيعية، فإنه يلزم عمل الكثير لتشجيع الاستثمار في قطاعاتها الأخرى.
    Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. UN ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب.
    Venture capital, on the other hand, is not an option in most developing countries because of the stringent market conditions required for the industry to be viable. UN أما رأسمال المجازفة، فلا يُعد خياراً في معظم البلدان النامية بسبب الشروط القاسية التي يجب أن تتوفر في السوق لكي تكون الصناعة قابلة للاستمرار.
    This form of advocacy is also more important in developing countries because of the likelihood of greater vested interests. UN ويعتبر أسلوب المناصرة هذا مهما أكثر أيضا في البلدان النامية بسبب احتمال وجود مصالح مشروعة أكبر.
    Venture capital, on the other hand, is not an option in most developing countries because of the stringent market conditions required for the industry to be viable. UN أما رأسمال المجازفة، فلا يُعد خياراً في معظم البلدان النامية بسبب الشروط القاسية التي يجب أن تتوفر في السوق لكي تكون الصناعة قابلة للاستمرار.
    Excess volatility of capital flows and international prices of primary commodities should be curbed, as it is particularly detrimental to developing countries because of their small market size and limited capacity to hedge. UN وينبغي كبح التقلبات المفرطة لتدفقات رأس المال والأسعار الدولية للسلع الأساسية، حيث إنها تؤثر سلبا بصفة خاصة في البلدان النامية بسبب صغر حجم أسواقها وقدرتها المحدودة على التحوط.
    It has also been a considerable shock to the confidence of the developed world, and to the belief that economic disasters only occur in developing countries because of weak institutions, corruption and mismanagement. UN وكانت الأزمة أيضاً صدمة شديدة هزت ثقة العالم المتقدم، وصدمة شديدة لفكرة أن الكوارث الاقتصادية لا تحدث إلا في البلدان النامية بسبب ضعف مؤسساتها وتفشي الفساد وسوء الإدارة فيها.
    Industrial development remains a priority for many developing countries because of the opportunities it provides to raise productivity and incomes, and to get the most from international trade. UN ولا تزال التنمية الصناعية تحظى بالأولوية في العديد من البلدان النامية بسبب ما تتيحه هذه التنمية من فرص لزيادة الإنتاجية والدخل، ولتحقيق أقصى فائدة من التجارة العالمية.
    Moreover, it believes that vaccines formulated in multi-dose vials containing thiomersal as a preservative remain an important component of immunization programmes in developing countries because of their reduced cost and storage requirements. UN وعلاوة على ذلك، فهي تعتقد أن اللقاحات المركبة في قوارير متعددة الجرعات محتوية على الثيومرسال كمادة حافظة لا تزال مكوناً هاماً في برامج التحصين في البلدان النامية بسبب قلة تكلفتها ومتطلبات تخزينها.
    It was cautioned that, despite long-term gains, implementation of Basel III could produce adverse effect for developing countries due to possible increase in the cost of credit and lower availability of funds. UN وحذر البعض من أن تنفيذ اتفاق بازل الثالث، رغم المكاسب على الأجل الطويل، يمكن أن يحدث آثاراً ضارة على البلدان النامية بسبب الزيادة المحتملة في تكلفة الائتمان وشح المال.
    By contrast, industrial energy use is growing rapidly in developing countries due to economic development and industrialization. UN وعلى العكس من ذلك، يتجه الاستخدام الصناعي للطاقة إلى النمو السريع في البلدان النامية بسبب التنمية الاقتصادية والتصنيع.
    There is a detectable feeling of frustration among the developing countries due to what they consider unfulfilled expectations. UN وثمة شعور باﻹحباط يمكن استشفافه بين البلدان النامية بسبب ما تعتبره توقعات لم تتحقق.
    The challenge of saving the lives of three million people who die each year in developing countries due to waterborne diseases continues to deserve immediate attention. UN ولا يزال التحدي بإنقاذ أرواح ثلاثة ملايين نسمة الذين يموتون سنويا في البلدان النامية بسبب الأمراض المنقولة بالمياه يستحق الاهتمام الفوري.
    According to some estimates, damage to developing countries by international cartels each year amounts to at least half of the value of development aid given by Governments of developed countries. UN ووفقاً لبعض التقديرات يعادل الضرر الواقع على البلدان النامية بسبب التكتلات الاحتكارية الدولية كل سنة ما لا يقل عن نصف قيمة المعونة الإنمائية التي تقدمها حكومات البلدان المتقدمة.
    Installing and maintaining a system poses a greater problem to travel agents in developing countries, owing to deficiencies in the infrastructure necessary for such an information network, and the shortage of professionals to manage, operate and maintain the system. UN يثير تركيب وصيانة أي نظام مشاكل كبيرة لوكالات السفر في البلدان النامية بسبب النقص في الهياكل اﻷساسية اللازمة لمثل هذه الشبكات من المعلومات والعجز في الفنيين اللازمين ﻹدارة النظام وتشغيله وصيانته.
    It therefore favoured conducting a study to ascertain the extent and scale of the net flow of resources from the developing countries on account of such illicit transactions, examine their impact on the economic growth and development of the developing countries and make recommendations on how such outflows could be halted. UN ومن الضروري لذلك دراسة مدى وحجم تدفقات الموارد الصافية التي تخرج من البلدان النامية بسبب هذه الصفقات، وبحث أثرها على النمو والتنمية الاقتصادية في البلدان النامية، مع وضع توصيات بشأن السبل الممكنة لوقف خروج الموارد.
    Challenges in the international economic environment for developing countries UN الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية بسبب البيئة الاقتصادية الدولية
    Inflows to developing countries had declined on account of a weaker performance in Asia. UN وقد انخفضت التدفقات إلى البلدان النامية بسبب تراجع مستوى الأداء في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد