ويكيبيديا

    "البلدان النامية بنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries by
        
    • developing countries declined by
        
    • developing countries expanded by
        
    • developing countries decreased by
        
    • developing countries increased by
        
    Per capita fish consumption in developed countries increased by 18 per cent and that in developing countries by 45 per cent. UN وازداد استهلاك الفرد للسمك في البلدان المتقدمة النمو بنسبة ١٨ في المائة، وفي البلدان النامية بنسبة ٤٥ في المائة.
    Women's agricultural yields could increase by 20 to 30 per cent, raising agricultural production in developing countries by up to 4 per cent. UN ويمكن أن يرتفع المردود الزراعي للمرأة من نسبة 20 في المائة إلى 30 في المائة، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى زيادة الإنتاج الزراعي في البلدان النامية بنسبة 4 في المائة.
    This could raise total agricultural output in developing countries by 2.5-4.0 per cent, which would in turn reduce the number of hungry people in the world by 12-17 per cent. UN وهو ما يمكن أن يزيد مجموع النواتج الزراعية في البلدان النامية بنسبة تتراوح بين 2.5 و 4 في المائة الأمر الذي من شأنه أن يقلل من عدد الجوعى في العالم بنسبة تتراوح بين 12 و 17 في المائة.
    Only seven years ago, official development assistance exceeded foreign direct investment to developing countries by over 30 per cent. UN وقبل سبع سنوات فقط كانت المساعدة اﻹنمائية الرسمية تفوق الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية بنسبة تزيد عن ٣٠ في المائة.
    The costs of the currency and banking crises themselves were massive and, according to some estimates, these crises have lowered the income of developing countries by 25 per cent or more. UN وكانت تكاليف الأزمات النقدية والمصرفية في حد ذاتها باهظة، وأسفرت، حسب بعض التقديرات، عن تقليص دخل البلدان النامية بنسبة 25 في المائة أو أكثر.
    Member countries of the OECD Development Assistance Committee increased their official development assistance to developing countries by 4.9 per cent in real terms, accounting for inflation, from 2001 to 2002. UN وزادت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القيمة الحقيقية لما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية بنسبة 4.9 في المائة، مع احتساب نسبة التضخم، بين عامي 2001 و 2002.
    A conservative UNCTAD estimate shows that merchandise exports will decline in developed countries by 8 per cent, in developing countries by 7 to 9 per cent and in least developed countries by 9 to 16 per cent. UN ويبين تقدير متحفظ للأونكتاد أن صادرات البضائع ستنخفض في البلدان المتقدمة النمو بنسبة 8 في المائة، وفي البلدان النامية بنسبة 7-9 في المائة، وفي أقل البلدان نمواً بنسبة 9-16 في المائة.
    The World Bank estimates that tighter financial regulations and increased sovereign borrowing could reduce the growth rates of developing countries by between 0.2-0.7 per cent for a period of five to seven years. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن تطبيق أنظمة مالية أكثر صرامة وزيادة الاقتراض السيادي بمقدورهما أن يقللا من معدلات نمو البلدان النامية بنسبة تتراوح بين 0.2 و 0.7 في المائة لمدة تغطي ما بين 5 و 7 سنوات.
    The average rate of fuel economy improvement in personal vehicles across the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development was 2.2 per cent per year from 2005 to 2008, whereas fuel efficiency decreased in developing countries by 0.7 per cent during the same period. UN وبلغ متوسط معدل تحسن الاقتصاد في استهلاك الوقود في المركبات الشخصية في جميع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 2.2 في المائة في الفترة من عام 2005 إلى 2008، في حين انخفضت كفاءة الوقود في البلدان النامية بنسبة 0.7 في المائة خلال نفس الفترة.
    This could raise total agricultural output in developing countries by 2.5 - 4 per cent, which could in turn reduce the number of hungry people in the world by 12 - 17 per cent. UN ومن شأن ذلك أن يرفع الناتج الزراعي الكلي في البلدان النامية بنسبة 2.5-4 في المائة، وهو ما يقلل بدوره من عدد الجياع في العالم بنسبة 12-17 في المائة().
    All Parties shall aim to halt forest cover loss in developing countries by 2030 at the latest and reduce gross deforestation in developing countries by at least 50 per cent by 2020 compared to current levels. UN 1- تهدف جميع الأطراف إلى وقف فقدان الغطاء الحرجي في البلدان النامية بحلول عام 2030 على أبعد تقدير والحد من إزالة الغابات على نطاق كبير في البلدان النامية بنسبة لا تقل عن 50 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة بالمستويات الحالية.
    [All Parties should collectively aim at halting forest cover loss in developing countries by 2030 at the latest and reducing gross deforestation in developing countries by at least 50 per cent by 2020 compared to current levels.] UN 1- [ينبغي لجميع الأطراف أن تسعى بشكل جماعي إلى وقف فقدان الغطاء الحرجي في البلدان النامية بحلول عام 2030 على أبعد تقدير والحد من الحجم الكبير لإزالة الغابات في البلدان النامية بنسبة 50 في المائة على الأقل بحلول عام 2020 مقارنة بالمستويات الحالية.]
    40. The FAO publication The State of Food and Agriculture 2010-2011 indicated that giving women the same access as men to agricultural resources could increase production on women's farms in developing countries by 20 to 30 percent. UN 40 - وأشارت إلى أن منشور الفاو المعنون " حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011 " يبيّن أن منح المرأة فرصة الوصول كالرجل إلى الموارد الزراعية يمكنه زيادة الإنتاج في المزارع النسائية في البلدان النامية بنسبة 20 إلى 30 في المائة.
    According to FAO, if women had the same level of access to productive resources as men, they could increase the yields of their farms by 20 to 30 per cent, raising total agricultural output in developing countries by 2.5 to 4 per cent. UN فوفقاً لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، إذا كان لدى المرأة نفس المستوى الموجود لدى الرجل من حيث إمكانية الحصول على موارد الإنتاج، فإنها يمكن أن تزيد من غلة مزارعهن بنسبة 20 إلى 30 في المائة، مما يزيد من مجموع الإنتاج الزراعي في البلدان النامية بنسبة 2.5 إلى 4 في المائة.
    It is estimated that if women had the same access to productive resources as men, they could increase yields on their farms by 20 to 30 per cent, potentially raising total agricultural output in developing countries by 2.5 to 4 per cent and reducing the number of undernourished people in the world by 12 to 17 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أنه لو أتيحت للنساء نفس سبل الحصول على الموارد الإنتاجية مثل الرجل، لكان بوسعهن زيادة الغلال في مزارعهن بنسبة 20 إلى 30 في المائة، وهو ما يمكن أن يزيد مجموع الإنتاج الزراعي في البلدان النامية بنسبة 2.5 إلى 4 في المائة ويحد من عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية في العالم بنسبة 12 إلى 17 في المائة.
    73. With regard to total flows, OECD/DAC member countries increased ODA to developing countries by 3.9 per cent ($2.3 billion) in real terms from 2002 to 2003. UN 73 - وفيما يتعلق بمجموع التدفقات، فقد زادت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، القيمة الفعلية للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية بنسبة 3.9 في المائة (2.3 بليون دولار)، في الفترة من 2002 إلى 2003.
    As part of the new compact, the United States pledged to increase its core assistance to developing countries by 50 per cent over the next three years, resulting in a $5 billion annual increase over current levels of about $10 billion to a running rate of $15 billion per year by 2006. UN وكجزء من الميثاق الجديد، تعهدت الولايات المتحدة بزيادة المساعدة الأساسية التي تقدمها إلى البلدان النامية بنسبة 50 في المائة على مدى السنوات الثلاث المقبلة، وهذا مؤداه زيادة سنوية قدرها 5 بلايين دولار عن المستويات الراهنة التي تناهز 10 بلايين دولار، ليصبح المعدل الجاري 15 بليون دولار سنويا بحلول عام 2006.
    Contributions from developing countries declined by 17 per cent compared to 2006, and accounted for 21 per cent of total contributions to trust funds. UN وانخفضت التبرعات المقدمة من البلدان النامية بنسبة ١٧ في المائة مقارنة بعام ٢٠٠٦، وشكلت ما نسبته ٢١ في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Exports from developing countries expanded by 3.6 per cent in 2012, while those of developed countries contracted by 2.8 per cent in absolute terms. UN وارتفعت صادرات البلدان النامية بنسبة 3.6 في المائة في عام 2012، بينما انخفضت صادرات البلدان المتقدمة النمو بنسبة 2.8 في المائة بالقيمة المطلقة.
    The penetration of foreign banks into developing countries and transition economies increased significantly: the number of foreign banks operating in developing countries increased by 58 per cent from 1995 to 2006, while the number of domestic banks in developing countries decreased by 24 per cent during the same period. UN وزاد توغل المصارف الأجنبية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية زيادة كبيرة: فقد زاد عدد المصارف الأجنبية العاملة في البلدان النامية بنسبة 58 في المائة بين عامي 1995 و2006، في حين انخفض عدد المصارف المحلية في البلدان النامية بنسبة 24 في المائة في أثناء الفترة نفسها.
    For the period 1997-2002, international tourism in developing countries increased by 9.5 per cent a year, compared with a global average of 4.6 per cent. UN وبالنسبة للفترة 1997-2002، زادت السياحة الدولية في البلدان النامية بنسبة 9.5 في المائة في السنة، بالمقارنة مع متوسط عالمي قدره 4.6 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد