ويكيبيديا

    "البلدان النامية تحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries needed
        
    • developing countries need
        
    • developing countries require
        
    • developing countries required
        
    • developing countries would need to
        
    He stressed that developing countries needed assistance in identifying and developing their export supply capacity in services. UN وشدد على أن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة في تحديد وتنمية قدرتها التصديرية في مجال الخدمات.
    In addition, developing countries needed technical cooperation assistance to deal with those threats effectively. UN وأشير، إضافة إلى ذلك، إلى أن البلدان النامية تحتاج إلى مساعدة تقنية لكي تتمكن من مواجهة تلك التهديدات بصورة فعّالة.
    The Commission noted that science and technology institutions in many developing countries needed to be better coordinated and adapted to meeting the development challenges. UN ولاحظت اللجنة أن مؤسسات العلم والتكنولوجيا في كثير من البلدان النامية تحتاج إلى المزيد من التنسيق والتهيئة لتمكينها من التصدي لتحديات التنمية.
    Debt issues of developing countries need to be addressed in a more practical way. UN إن مسائل ديون البلدان النامية تحتاج إلى معالجة بطريقة عملية بقدر أكبر.
    In order to bridge this gap, the developing countries need the support of the international community. UN وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    In addition, they noted the need to recognize the different characteristics and situations of countries, mainly regarding financing for sustainable forest management, and emphasized that developing countries require substantial financial support to implement national forest programmes and the forest instrument. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشاروا إلى ضرورة الاعتراف باختلاف خصائص البلدان وحالاتها، وذلك في المقام الأول فيما يتعلق بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة، وأكدوا أن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي كبير لتنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك الحرجي.
    Green industrial development in developing countries required close collaboration with and assistance from developed countries. UN وقال إن التنمية الصناعية الخضراء في البلدان النامية تحتاج إلى تعاون وثيق مع البلدان المتقدمة النمو ومساعدة منها.
    In the services sector, the developing countries would need to evaluate the impact of requests on their services sectors, as well as to put forward their own requests. UN وفي قطاع الخدمات، فإن البلدان النامية تحتاج إلى تقييم تأثير الطلبات على قطاعاتها للخدمات، وكذلك تقديم طلباتها.
    However, although it was the responsibility of Governments to address the situation, developing countries needed financial and technical support. UN واستدركت قائلة إنه، وإن كانت الحكومات هي المسؤولة عن معالجة الحالة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي وتقني.
    In addition, developing countries needed support for more general capacity development in other trade-related areas and the design and implementation of relevant national policy reforms, as well as support to overcome supply side constraints. UN وأضاف أن البلدان النامية تحتاج إلى الدعم لتنمية قدرات أعم في مجالات أخرى تتعلق بالتجارة ولتصميم وتنفيذ عمليات إصلاح السياسات الوطنية ذات الصلة، كذلك الدعم للتغلب على قيود جانب العرض.
    developing countries needed a greater voice in international economic decision-making. UN وقال إن البلدان النامية تحتاج إلى أن يكون لها صوت أقوى في صنع القرار الاقتصادي الدولي.
    The developing countries needed applications with economic, social and environmental benefits, sustained by international cooperation. UN وأضاف بأن البلدان النامية تحتاج إلى تطبيقات ذات فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية ، مدعومة بالتعاون الدولي.
    One expert, noting a negative experience with such partnerships, stressed that developing countries needed support to set up more balanced contracts with an equal distribution of benefits between the State and the investor. UN وأشار أحد الخبراء إلى تجربة سلبية فيما يتعلق بهذه الشراكات، فشدد على أن البلدان النامية تحتاج إلى دعم لإبرام عقود أكثر توازناً تقوم على توزيع متساو للفوائد بين الدولة والمستثمر.
    With regard to field projects and training activities, the majority of developing countries needed substantial support in those areas. UN وفيما يتعلق بالمشاريع الميدانية وأنشطة التدريب، قال إن أغلبية البلدان النامية تحتاج إلى دعم كبير في هذين المجالين.
    With regard to the internalization of environmental costs, developing countries needed effective financial support. UN وفيما يتعلق بتدخيل التكاليف البيئية في اﻷسعار، قال إن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي فعال.
    developing countries needed renewable energy and environmentally friendly technology, particularly for agriculture. UN وأضاف أن البلدان النامية تحتاج إلى الاستفادة من مصادر الطاقة المتجددة ومن التكنولوجيا السليمة بيئياً، ولا سيما في مجال الزراعة.
    In fact, developing countries need to follow a mix of active public policies in order to develop their private sector. UN والواقع أن البلدان النامية تحتاج إلى اتباع مزيج من السياسات العامة الناشطة بغية تنمية قطاعها الخاص.
    developing countries need additional resources for sustainable development. UN ولكن البلدان النامية تحتاج إلى موارد إضافية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    We reaffirm that developing countries need additional resources for sustainable development. UN ونؤكد مجددا أن البلدان النامية تحتاج إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    In addition, although developing countries require long-term investment, standards should be set for foreign direct investment. UN وبالاضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن البلدان النامية تحتاج إلى استثمار طويل الأجل، ينبغي وضع معايير للاستثمار الأجنبي المباشر.
    It was stressed that institutions in developing countries require further capacity-building, and the entire process requires support from an agency with adequate, stable and predictable funds. UN وجرى التشديد على أن المؤسسات في البلدان النامية تحتاج إلى قدر أكبر من بناء القدرات، كما أن العملية بأسرها تحتاج إلى دعم من وكالة بأموال كافية ومستقرة وقابلة للتنبؤ.
    developing countries required assistance in responding to terrorist attacks and relevant measures should take the form of a convention. UN إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة بصدد التصدي للهجمات اﻹرهابية وينبغي أن تتخذ التدابير المتصلة بذلك شكل اتفاقية.
    He said that many developing countries would need to speed up, rather than slow down, their efforts to achieve further liberalization and globalization, noting that there had been several cases which had suggested that shock remedies were often beneficial. UN وقال إن العديد من البلدان النامية تحتاج إلى تعجيل وليس إلى تخفيف سرعة جهودها الرامية إلى تحقيق مزيد من التحرير والعولمة، ملاحظاً أنه كانت هناك عدة حالات أظهرت أن العلاج بالصدمات كثيراً ما يكون مفيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد