ويكيبيديا

    "البلدان النامية تواجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries face
        
    • developing countries faced
        
    • developing countries were faced with
        
    • developing countries were facing
        
    • developing countries are facing
        
    • developing countries were encountering
        
    • developing countries are faced with
        
    • developing countries have been facing
        
    • most developing countries
        
    • developing countries encountered
        
    But developing countries face many challenges in realizing the benefits of increased trade. UN ولكن البلدان النامية تواجه العديد من التحديات في تحقيق فوائد زيادة التجارة.
    Nevertheless, developing countries face barriers if they do not comply with world standards. UN غير أن البلدان النامية تواجه حواجز في حالة عدم امتثالها للمعايير العالمية.
    Nevertheless, developing countries face barriers if they do not comply with world standards. UN غير أن البلدان النامية تواجه حواجز إن هي لم تمتثل للمعايير العالمية.
    Nonetheless, some developing countries faced genuine difficulties that prevented them from meeting their financial obligations. UN واستدرك قائلا إن البلدان النامية تواجه صعوبات حقيقية تحول دون وفائها بالتزاماتها المالية.
    Many developing countries faced financial constraints that made it difficult for Government experts to attend meetings of the Working Group. UN وذُكر أن كثيرا من البلدان النامية تواجه قيودا مالية تجعل من الصعب على الخبراء الحكوميين حضور اجتماعات الفريق العامل.
    developing countries were faced with overwhelming challenges that could not be confronted without the effective support of the international community. UN وأضاف أن البلدان النامية تواجه تحديات جمة قد لا تقوى على مجابهتها دون دعم فعال من المجتمع الدولي.
    However, it was observed that developing countries were facing exceptional difficulties in reaching compatible levels of technological development, without which effective and widespread regional science and technology cooperation could not occur. UN ومع ذلك فقد لوحظ أن البلدان النامية تواجه مصاعب بالغة في الوصول إلى مستويات متوافقة من التنمية التكنولوجية، لا يمكن بغيرها أن يقوم التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا على نحو فعال وعلى نطاق واسع.
    Recognizing also that developing countries are facing challenges in the environmentally sound management of wastes, including a lack of resources and lack of access to appropriate technologies, UN وإذ تدرك أيضاً أن البلدان النامية تواجه تحديات في مجال المعالجة السليمة بيئياً للنفايات، بما في ذلك النقص في الموارد وعدم الوصول إلى التكنولوجيات المناسبة،
    Many developing countries face serious obstacles in their efforts to achieve the goals of the Summit due to civil strife, natural disasters or a lack of financial resources. UN فكثير من البلدان النامية تواجه عقبات كأداء فيما تبذله من جهود لبلوغ أهداف مؤتمر القمة بسبب الصراعات اﻷهلية أو الكوارث الطبيعية أو نقص الموارد المالية.
    We recognize that developing countries face special difficulties in responding to this central challenge. UN ونسلم بأن البلدان النامية تواجه صعوبات خاصة في مواجهة هذا التحدي الرئيسي.
    Nevertheless, developing countries face many challenges when designing social policies. UN غير أن البلدان النامية تواجه تحديات كثيرة عند وضع سياسات اجتماعية.
    Affirming that, while globalization offers great opportunities, at present its benefits are very unevenly shared and costs are unevenly distributed, and that developing countries face special difficulties in meeting this challenge, UN وإذ تؤكد أنه فيما تتيح العولمة فرصاً هامة يتفاوت تقاسم فوائدها وتوزيع تكاليفها تفاوتاً شديداً في الوقت الحاضر، وأن البلدان النامية تواجه صعوبات خاصة في مجابهة هذا التحدي،
    But currently, products of developing countries face many obstacles in entering the markets of rich countries. UN ولكن منتجات البلدان النامية تواجه حاليا عقبات كثيرة في دخول أسواق البلدان الغنية.
    Also, developing countries face increasing difficulties in allocating sufficient funds for their population programmes. UN كذلك فإن البلدان النامية تواجه صعوبات متعاظمة في تخصيص اﻷموال الكافية لبرامجها السكانية.
    However, many developing countries faced technological difficulties that might delay their full acceptance and application of the draft convention. UN بيد أن العديد من البلدان النامية تواجه صعوبات تقنية قد تؤخر قبولها وتطبيقها الكامل لمشروع الاتفاقية.
    However, developing countries faced serious gaps in their capacity to access and use knowledge and technologies. UN غير أن البلدان النامية تواجه عثرات خطيرة في قدرتها على بلوغ واستخدام المعارف والتكنولوجيات.
    It must be accepted that developing countries faced impediments in the implementation of economic, social and cultural rights, including the right to development. UN كما أنه لا بد من التسليم بأن البلدان النامية تواجه معوقات في إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية.
    However, developing countries faced difficulties such as insufficient human and material resources and the weakness or absence of institutions capable of making the most of ICTs. UN واستدرك قائلا إن البلدان النامية تواجه صعوبات من قبيل عدم كفاية الموارد البشرية والمادية، وضعف أو عدم وجود المؤسسات القادرة على الاستفادة إلى أقصى حد من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    developing countries were faced with overwhelming challenges that could not be confronted without the effective support of the international community. UN وأضاف أن البلدان النامية تواجه تحديات جمة قد لا تقوى على مجابهتها دون دعم فعال من المجتمع الدولي.
    6. Many of the developing countries were facing an economic crisis. UN ٦ - واسترسل قائلا إن العديد من البلدان النامية تواجه أزمة اقتصادية.
    In the current climate, however, developing countries are facing two pressing challenges that constantly erode their economic foundations: rising global oil prices and the lack of investment funds. UN بيد أن البلدان النامية تواجه في المناخ الراهن تحديين ملحين ما انفكّا يعملان على تآكل الأسس الاقتصادية التي تقوم عليها، وهما ارتفاع أسعار النفط العالمية ونقص أموال الاستثمار.
    Account should be taken of the fact that developing countries were encountering financial, logistic, material, structural and technical difficulties in implementing the Convention. Burkina Faso expressed appreciation for the support provided by UNICEF in that regard. UN غير أنه ينبغي مراعاة أن البلدان النامية تواجه مصاعب مالية وسوقية ومادية وهيكلية وتقنية لدى تنفيذها للاتفاقية؛ وفي هذا السياق، تعرب بوركينا فاصو عن امتنانها للدعم الذي تقدمه اليونيسيف.
    None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية.
    developing countries have been facing special difficulties in responding to the challenges brought about by globalization. UN إن البلدان النامية تواجه مصاعب خاصة في تصديها للتحديات الناجمة عن العولمة.
    However, some institutions in developing countries encountered difficulties in using some of those tools. UN غير أن بعض المؤسسات في البلدان النامية تواجه صعوبات في استخدام بعض هذه الأدوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد