It could also be critical in addressing sudden and unanticipated economic crises and their contingent dislocation, in particular on labour markets, even in the middle-income developing countries. | UN | وقد يكون حاسماً كذلك لمعالجة حالات الأزمات المفاجئة وغير المتوقعة وما تحدثه من تشوش عارض، خاصة في أسواق العمل، حتى في البلدان النامية ذات الدخل المتوسط. |
The Rio Group, as middle-income developing countries, remained concerned about the impact that the boom-bust cycles of international private capital flows could have on its development. | UN | ومجموعة ريو بوصفها من البلدان النامية ذات الدخل المتوسط تظل معنية بتأثير ما لدورات الانتعاش في تدفقات رأس المال الخاص على الساحة الدولية من أثر على تنميتها. |
As a result, ODA to the least developed countries more than doubled between 2000 and 2005, while efforts to address poverty challenges in middle-income developing countries received limited international support. | UN | ونتيجة لذلك، زادت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف خلال الفترة بين عامي 2000 و 2005، في حين تلقت الجهود الرامية إلى مواجهة تحديات الفقر في البلدان النامية ذات الدخل المتوسط دعما دوليا محدودا. |
middle-income developing countries fared somewhat better in comparison, with a market share of 5.4 per cent in 1995, although in their case as well the share was slightly smaller than at the start of the decade. | UN | وبالمقارنة نجد أن البلدان النامية ذات الدخل المتوسط كانت أحسن حالا بعض الشيء، إذ كان نصيبها من السوق ٤,٥ في المائة في عام ٥٩٩١، إلا أنه في حالتها أيضا كان هذا النصيب أقل قليلا مما كان عليه في مطلع العقد. |
In general, the trend observed is that there are more low-income countries among low-cost suppliers of non-differentiated products, and middle- to higher-income developing countries as suppliers of more differentiated products. | UN | ويلاحظ بشكل عام تزايد عدد البلدان المنخفضة الدخل بين الموردين المنخفضي التكلفة للمنتجات غير المتمايزة، ويتزايد عدد البلدان النامية ذات الدخل المتوسط إلى المرتفع بين موردي المنتجات الأكثر تمايزاً. |
The risks associated with various ways in which the imbalances might be adjusted will have direct implications for world economic growth and in particular for the conditions facing both middle-income developing countries and the least developed countries. | UN | وتـترتب آثار مباشرة عن المخاطر المتعلقة بالطرائق التي قد يتـم بها تكييف هذه الاختلالات على النمو الاقتصادي العالمي، ولا سيما بالنسبة للظروف التي تجابهها البلدان النامية ذات الدخل المتوسط وأقل البلدان نموا. |
Despite a few successful cases of this process in Asia, its widespread emulation by middle-income developing countries to help them enter markets for goods with a higher technological content seems to be a daunting task. | UN | ورغم الحالات القليلة التي نجحت فيها هذه العملية في آسيا، فإنه يبدو من الصعب جداً محاكاتها على نطاق واسع من قبل عدد كبير من البلدان النامية ذات الدخل المتوسط بهدف النفاذ إلى أسواق السلع بمنتوجات ذات محتوى تكنولوجي أعلى. |
This, together with on-the-ground experience in Albania, Romania, the former Yugoslavia, and, more recently, in Central Asia, coupled with frequent contacts in other countries of the region, makes it clear that a number of countries have per capita GNPs and U5MRs similar to many middle-income developing countries and thus meet the criteria for allocation of UNICEF general resources. | UN | ويوضح هذا، بالاقتران مع الخبرة الميدانية في ألبانيا ورومانيا ويوغوسلافيا السابقة وفي آسيا الوسطى في وقت أحدث ومع اتصالات كثيرة في بلدان أخرى في المنطقة أن عددا من البلدان لديها نواتج وطنية إجمالية ومعدلات لوفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة تتساوى مع البلدان النامية ذات الدخل المتوسط وبذلك تفي بمعايير تخصيص موارد عامة من اليونيسيف. |
Those overall trends masked the serious debt problems faced by the heavily indebted poor countries and the fact that a growing number of middle-income developing countries had experienced serious payments problems, aggravated by the contagion effects of the Asian financial crisis (A/54/370, paras. 3 to 5). | UN | وتخفي هذه الاتجاهات بمجموعها مشاكل الديون الخطيرة التي تواجه البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وحقيقة إن عددا متزايدا من البلدان النامية ذات الدخل المتوسط قد عانت من مشاكل الدفع الخطيرة، التي تفاقمت بسبب آثار عدوى اﻷزمة المالية اﻵسيوية )A/54/370، الفقرات من ٣ إلى ٥(. |
" (ix) To examine the long-term implications of the present criteria for determining the threshold of the low per capita income adjustment, and to recommend to the General Assembly, at its fifty-fifth session, possible alternatives with a view to maintaining in the long run the overall benefit for all developing countries and to avoiding the continuous exclusion of middle-income developing countries from the benefit of the adjustment " ; | UN | " `9 ' النظر في الآثار البعيدة المدى المترتبة على المعايير الحالية لتحديد عتبة التسوية للدخل الفردي المنخفض، وتقديم تقرير يتضمن البدائل المحتملة بغية الاحتفاظ، على المدى البعيد، بالفائدة العامة التي تحصل عليها كافة البلدان النامية وتحاشي استمرار حرمان البلدان النامية ذات الدخل المتوسط من الاستفادة من التسوية " ؛ |
3. The marked slowing of the pace of economic growth after 1980, especially in middle- and many low-income developing countries, has limited the scope for poverty reduction. | UN | ٣ - أدى البطء الملحوظ في سرعة النمو الاقتصادي بعد عام ١٩٨٠، خصوصا في البلدان النامية ذات الدخل المتوسط والكثير من البلدان النامية ذات الدخل المنخفض، إلى تحديد نطاق الحد من الفقر. |