However, not all the developing countries in the region are making strong progress towards all the targets. | UN | غير أن التقدم الكبير نحو تلك الأهداف لم يحرز في جميع البلدان النامية في المنطقة. |
For example, developing countries in the region have nearly tripled their share of world trade since 1990. | UN | فعلى سبيل المثال، ضاعفت البلدان النامية في المنطقة حصتها في التجارة العالمية بثلاثة أضعاف تقريبا منذ عام 1990. |
The survey also explores critical long-term development issues relevant to all developing countries in the region. | UN | كما تبحث الدراسة القضايا الحرجة المتعلّقة بالتنمية في الأجل الطويل والتي تمسّ جميع البلدان النامية في المنطقة. |
The promotional activities supported the participation of developing countries of the region in seminars, study visits, training workshops, and bilateral and multilateral exchanges of experience. | UN | وكان من شأن اﻷنشطة الترويجية دعم مشاركة البلدان النامية في المنطقة في حلقات دراسية وزيارات دراسية وحلقات عمل تدريبية وتبادل في الخبرات على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |
In particular, the intention is for developing countries of the region to benefit from the transfer of knowledge and technologies used by the Geological Service of Brazil through mechanisms of South-South cooperation. | UN | ويقصد من ورائه أن تستفيد البلدان النامية في المنطقة من نقل المعرفة والتكنولوجيات التي تستخدمها دائرة الجيولوجيا في البرازيل من خلال آليات التعاون بين بلدان الجنوب. |
Currently, few developing countries in the region have established regular national statistical training programmes. | UN | ولا يوجد حاليا برامج منتظمة للتدريب في مجال الإحصاءات إلا في عدد قليل من البلدان النامية في المنطقة. |
Both were considered critical for supporting the development efforts of the developing countries in the region. | UN | وقد رئي أن لهاتين المسألتين أهمية حاسمة من حيث دعم الجهود الإنمائية المبذولة في البلدان النامية في المنطقة. |
10. In the area of FDI, developing countries in the region have become active participants as well. | UN | ١٠ - كما شاركت البلدان النامية في المنطقة بصورة نشطة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
developing countries in the region have thus increased their importance as both recipients and sources of FDI. | UN | وبالتالي، زادت أهمية البلدان النامية في المنطقة كمتلقية للاستثمار اﻷجنبي المباشر وكمصادر له على حد سواء. |
70. The provision of incentives to attract foreign investment is common among developing countries in the region. | UN | ٧٠ - ويعد تقديم الحوافز لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي تدبيرا شائعا بين البلدان النامية في المنطقة. |
A number of developing countries in the region successfully integrated themselves into the global marketplace and were themselves integrated into regional value chains of transnational corporations, with spectacular effect. | UN | فقد نجح عدد من البلدان النامية في المنطقة في دخول السوق العالمية وانضم إلى نظم القيم الإقليمية التي تمثلها الشركات عبر الوطنية وأحدث ذلك نتائج مذهلة. |
11. The developing countries in the region, therefore, will need to adjust their domestic economic policies to conform to international norms. | UN | ١١ - ولذلك فسيتعين على البلدان النامية في المنطقة أن تعدل سياساتها الاقتصادية الداخلية لكي تتماشى مع المعايير الدولية. |
Support provided by the Programme helped national space agencies and research and academic institutions in developing countries in the region to benefit from participation in this event. | UN | وساعد الدعم الذي قدَّمه البرنامج وكالات الفضاء والمؤسسات البحثية والأكاديمية الوطنية في البلدان النامية في المنطقة على الاستفادة من المشاركة في هذا الحدث. |
It describes, based on existing assessments and indicators, where the developing countries in the region stand in terms of their overall statistical capacity and the participation of the region in recent global statistical programmes. | UN | وهو يتناول، استنادا إلى التقييمات والمؤشرات القائمة، المرتبة التي بلغتها البلدان النامية في المنطقة من حيث القدرات الإحصائية عموما، فضلا عن مشاركة المنطقة في البرامج الإحصائية العالمية الأخيرة. |
Taking into account of the level of development and other specific national conditions, many developing countries in the region are establishing various forms of strategic planning for statistics development. | UN | ومع أخذ مستوى التنمية وغيرها من الظروف الوطنية المحددة في الاعتبار، فإن الكثير من البلدان النامية في المنطقة تقوم بإرساء أشكال مختلفة من التخطيط الاستراتيجي من أجل تطوير الإحصاءات. |
A common set of operational procedures regarding rules of origin was adopted under the Asia-Pacific Trade Agreement, the first among developing countries in the region. | UN | وتم اتخاذ مجموعة مشتركة من الإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بقواعد المنشأ في إطار اتفاق التجارة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتعد الأولى فيما بين البلدان النامية في المنطقة. |
It provides advice on effective industrial and technological restructuring in the developing countries of the region and promotes regional complementarities in industrial activities. | UN | وتقدم الشعبة المشورة في مجال إعادة تنظيم الهياكل الصناعية والتكنولوجية في البلدان النامية في المنطقة وتشجيع التكامل الاقليمي لﻷنشطة الصناعية. |
Through the intermediation of ESCAP, technical personnel from developing countries of the region participated in workshops on access promotion in Japan in 1995 and 1996. | UN | وعن طريق وساطة اللجنة شارك موظفون تقنيون من البلدان النامية في المنطقة في حلقات عمل عُقدت في اليابان في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ عن تشجيع فرص الوصول. |
61. Vocational training programmes in many developing countries of the region do not seem to receive strong technical and practical support despite the potential high returns of such programmes. | UN | 61 - وبرامج التدريب الحرفي في كثير من البلدان النامية في المنطقة لا تبدو أنها تتلقى دعما تقنيا وعمليا قويا رغم العائدات المرتفعة المحتملة من هذه البرامج. |
The Workshop brought the benefits of the availability and use of global navigation satellite systems (GNSS) signals to the awareness of decision makers and technical personnel from potential user institutions and service providers in the private sector of developing countries of the region. | UN | أدت حلقة العمل إلى توعية متخذي القرارات والموظفين التقنيين القادمين من المؤسسات المستعمِلة المحتملة ومقدمي الخدمات في القطاع الخاص من البلدان النامية في المنطقة بفوائد توافر واستعمال إشارات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
A noteworthy aspect was that the substantial reduction in inflation, averaging only 4 per cent for developing economies of the region in 1999, was shared by all subregions. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الجديرة بالملاحظة في أن المناطق دون الإقليمية شهدت جميعها انخفاضا كبيرا في التضخم الذي بلغ متوسطه في عام 1999، 4 في المائة فقط لدى البلدان النامية في المنطقة. |
Through its technical cooperation trust fund for the activities of the Asian and Pacific Decade, ESCAP has supported the training and information activities of people with disabilities in the region's developing countries. | UN | ٣٢ - وقدمت اللجنة عن طريق صندوقها الاستئماني للتعاون التقني من أجل أنشطة عقد منطقة آسيا والمحيط الهادئ، دعما لﻷنشطة التدريبية واﻹعلامية التي يضطلع بها لصالح معوقي البلدان النامية في المنطقة. |