ويكيبيديا

    "البلدان النامية في صياغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries in formulating
        
    • developing countries in the formulation
        
    • developing countries on the drafting
        
    • developing countries formulate
        
    • developing countries in the elaboration
        
    On the basis of the report, experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules. UN وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية تتعلق بالمنافسة.
    On the basis of the report, experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules. UN وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية تتعلق بالمنافسة.
    On the basis of the report, experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules. UN وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية في مجال المنافسة.
    The process of globalization, combined with these asymmetrical rules is bound significantly to reduce the autonomy of developing countries in the formulation of economic policies in their pursuit of development. UN إن عملية العولمة المقترنة بهذه القواعد غير التماثلية من المحتم أن تحد كثيراً من استقلال البلدان النامية في صياغة السياسات الاقتصادية في متابعتها للتنمية.
    That methodology had been accepted by the Global Environment Facility (GEF) and other major international bodies, and a training curriculum had also been devised to help developing countries in the formulation of action plans. UN وأوضح أن هذه المنهجية لقيت قبولا من مرفق البيئة العالمي وغيره من الأجهزة الدولية، وانه تم وضع منهج تدريبي لمساعدة البلدان النامية في صياغة خطط عمل.
    :: Supporting developing countries in the formulation of national sustainable development strategies that address energy, industrial development, climate change and air pollution/atmosphere issues in an integrated and coherent manner UN :: دعم البلدان النامية في صياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي تعالج مسائل الطاقة والتنمية الصناعية وتغير المناخ وتلوث الهواء/الغلاف الجوي بطريقة متكاملة ومتسقة
    Coordinator of developing countries on the drafting of the resolution concerning the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, during the thirty-third session of the Executive Committee (Geneva, October 1982). UN منسق البلدان النامية في صياغة القرار المتعلق بولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنفيذية للمفوضية (جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 1982).
    The UNCTAD technical cooperation programme on competition law and policy provides training and advice to assist developing countries in formulating and implementing national competition legislation. UN يقدم برنامج التعاون التقني للأونكتاد المتعلق بقانون المنافسة وسياستها التدريب والمشورة لمساعدة البلدان النامية في صياغة وتنفيذ تشريعات وطنية تتعلق بالمنافسة.
    Difficulties of developing countries in formulating national policies on EMS standards may be significant, while the associated costs and benefits of ISO 14001 are difficult to predict. UN فالصعوبات التي تتلقاها البلدان النامية في صياغة سياسات وطنية بشأن معايير نظم اﻹدارة البيئية قد تكون كبيرة، بينما يصعب التنبؤ بالتكاليف والفوائد المرتبطة بالمعيار إيزو ١٠٠٤١.
    On the basis of the report, experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules. UN وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء أفضل السبل لمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية تتعلق بالمنافسة.
    On the basis of the review, the experts will discuss how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules and in identifying financial and technical resources for the implementation of technical assistance and capacity-building programmes. Item 4. UN وعلى أساس الاستعراض، سيناقش الخبراء أفضل السبل الكفيلة بمساعدة البلدان النامية في صياغة تشريعات وطنية وقواعد إقليمية في مجال المنافسة، وفي تحديد الموارد المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    With a view towards consensus-building, the objective of the programme is to assist developing countries in formulating and enforcing national competition legislation and to participate as effectively as possible in multilateral discussions, including those relating to a possible international framework on competition policy. UN وبغرض تحقيق توافق في الآراء، فإن الهدف من هذا البرنامج هو مساعدة البلدان النامية في صياغة وإنفاذ تشريعات المنافسة الوطنية والمشاركة بأقصى قدر ممكن من الفعالية في المناقشات المتعددة الأطراف، بما فيها تلك المتعلق باحتمال وضع إطار دولي لسياسات المنافسة.
    page 3 Introduction 1. The UNCTAD technical cooperation programme on competition law and policy provides training and advice to assist developing countries in formulating and enforcing national competition legislation. UN 1- يقدم برنامج التعاون التقني للأونكتاد المتعلق بقانون المنافسة وسياستها التدريب والمشورة لمساعدة البلدان النامية في صياغة وتنفيذ التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة.
    On the basis of the review of technical cooperation, the experts will be invited to give guidance to the secretariat on how best to assist developing countries in formulating national competition legislation and regional competition rules, as well as how best to identify financial and technical resources for their implementation. UN واستناداً إلى استعراض التعاون التقني، سيدعى الخبراء إلى تقديم التوجيه للأمانة بشأن أفضل الطرق لمساعدة البلدان النامية في صياغة التشريعات الوطنية بشأن المنافسة وقواعد المنافسة الاقليمية، وأفضل الطرق أيضاً لتحديد الموارد المالية والتقنية لتنفيذها.
    The role of UNCTAD in trade was generally seen as introducing the development dimension into negotiations and as providing assistance to developing countries in the formulation of a positive agenda and other preparations for the forthcoming trade negotiations. UN وبصفة عامة اعتبر الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة دوراً يتمثل في إدخال البُعد الإنمائي في المفاوضات، وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة جدول أعمال إيجابي وغير ذلك من الأعمال التحضيرية للمفاوضات التجارية المقبلة.
    1. Against this background, please indicate below the principal forms of assistance that your country/organization has provided to UNCTAD to assist developing countries in the formulation or implementation of their competition or consumer protection laws. UN 1- يرجى أن تبينوا أدناه، بالاستناد إلى هذه الخلفية، الأشكال الرئيسية من المساعدة التي قدمها بلدكم/منظمتكم إلى الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية في صياغة أو تنفيذ قوانينها الخاصة بالمنافسة أو حماية المستهلك.
    10A.132 Work carried out during the first part of the medium-term plan period has helped to assess experiences and draw lessons for providing advice to developing countries in the formulation of policies for strengthening endogenous capacities in science and technology. UN ٠١ ألف-٢٣١ ساعد العمل المضطلع به خلال الجزء اﻷول من فترة الخطة المتوسطة اﻷجل في تقييم الخبرات واستخلاص الدروس فيما يتعلق بإسداء المشورة الى البلدان النامية في صياغة سياسات لتعزيز القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    (e) Supporting developing countries in the formulation and implementation of competition laws; UN (ﻫ) دعم البلدان النامية في صياغة وتنفيذ سياسات المنافسة؛
    (e) Supporting developing countries in the formulation and implementation of competition laws UN (ﻫ) دعم البلدان النامية في صياغة وتنفيذ سياسات المنافسة
    (e). Supporting developing countries in the formulation and implementation of competition laws; UN (ﻫ) دعم البلدان النامية في صياغة وتنفيذ سياسات المنافسة؛
    Coordinator of developing countries on the drafting of the resolution concerning the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), during the thirty-third session of the Executive Committee of UNHCR (Geneva, October 1982). UN منسق البلدان النامية في صياغة القرار المتعلق بولاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنفيذية للمفوضية )جنيف، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٢(.
    In 2010 UNOPS supported work on 30 environmental policies or laws, for example helping developing countries formulate climate-change adaption initiatives on behalf of UNDP, UNEP, GEF, the Turner Foundation, Norway and Switzerland. UN وفي عام 2010، دعم المكتب الأعمال الرامية إلى وضع 30 سياسة أو قانونا بيئيا، من قبيل مساعدة البلدان النامية في صياغة مبادرات التكيـف مع تغير المناخ بالنيابة عن البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية ومؤسسة تيرنر والنرويج وسويسرا.
    (b) An examination of the possibilities for taking into account the interests of developing countries in the elaboration of eco-labelling criteria. UN )ب( بحث إمكانات مراعاة مصالح البلدان النامية في صياغة معايير العلامات الايكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد